Скачать книгу

судя по всему, была достаточно плохой для изобретения алфавита.

      Школьная тетрадь. Древний Египет.

      «Патент» на изобретение спустя почти четыре тысячи лет выдали синайским шахтёрам два английских археолога. В 1905 г. Флиндерс Питри обнаружил на Синае несколько странных надписей XIX в. до новой эры. Они были сделаны «испорченными» египетскими иероглифами. Можно было узнать искажённый дом, глаз, парус. Но по-египетски надписи не читались. Как если бы кто-то записал латинскими буквами текст на неизвестном языке. В 1916 г. другой англичанин, Элан Гардинер, предположил, что язык надписей – ханаанейский, и прочитал первое слово: «баалат» – «госпожа». «Госпожой бирюзы» египтяне называли богиню Хатор, покровительницу местных шахт и селений. В том, что к египетской богине работники шахт обращались на своём родном языке, ничего удивительного не было. В самом деле, кто ж решится игнорировать местное небесное руководство? Удивительным был способ письма. Слово состояло из букв. А служили ими египетские иероглифы. Кто-то придумал, как использовать их неправильно, и тем самым изобрёл алфавит.

      Египетские иероглифы, высеченные на гранитной облицовке гробницы.

      Рассуждал изобретатель примерно так. Вот египетский знак дома . Дом по-египетски «пер», по-ханаанейски – «баит».

      Переверну на бок – будет б, решил изобретатель.

      А вот голова быка . Бык по-ханаанейски «алеф». Не приходиться сомневаться, в какую букву превратилась голова крупного рогатого животного.

      Человеческая голова  (по-египетски «теп») тоже не осталась без дела. На ханаанейском голова звучала как «рош». С тех пор буква р похожа на человечка.

      Наверное, первый изобретатель придумал не все буквы. Очень может быть, что новой игрой «составь алфавит» он увлёк товарищей, и они тоже принялись превращать египетские картинки в буквы.

      Палетка Нармера – один из древнейших памятников египетской письменности.

      Через некоторое время краткость и скорость нового письма оценили и за пределами Синая. В особенности финикийцы, лучшие мореходы тогдашнего мира. Вместе с ними алфавит попал в самые разные уголки планеты, не исключая и Греции. А уж из греческого алфавита получились латиница с кириллицей.

      Вот так и вышло, что в знакомых нам буквах «прячутся» древнеегипетские иероглифы. М и m напоминают о знаке воды , н и n – о змее , а буква о похожа на глаз . Не всем древнеегипетским иероглифам суждено было завоевать целый мир. Некоторые из них поселились лишь в отдельных алфавитах. К примеру, шагающий древнеегипетский начальник  попал в латиницу и превратился в h, а заболоченное поле с цветами папируса  добралось до кириллицы и стало ш и щ.

      Не только буквы, но и слово «алфавит» хранит память о «картинных» предках нашего письма. Алеф, как вы помните, «бык»,

Скачать книгу