Скачать книгу

какое же это невероятно красивое зрелище – полёт искрящихся пластинок опадающего инея! Здравствуй, новый весенний день!

      *Эпатаж – французский глагол e’pater – ошеломлять, приводить в изумление.

      Музыка дождя

      Музыка дождя опять звучит,…звучит,

      За моим окном в ночи, …. в ночи.

      Можно просто спать, …и спать,

      И дождинок стук… не замечать.

      Нежно я шепчу,… молю в ночной тиши,

      Ты меня люби, прошу,… и не молчи,

      Но снова я грущу с дождем вдвоём,

      Позабыв в тоске про сладкий сон.

      Каплями дождя печаль стучи, …стучи

      По клавишам, уснувшей в нас, любви.

      Видно, рядом быть всегда, не суждено,

      Прощанье музыкой дождя стучит в окно.

      Ты меня теперь напрасно не ищи,

      Слушая дождливую мелодию души.

      Просто не зови, забудь, прости, …прости

      И с дождём в ночи грусти,…. грусти.

      *иллюстрация- автор Кира Мартин

      Мелодия осени

      Аллеи парка устланы опавшей листвой. Каждый шаг сопровождает шорох, как будто таинственный незнакомец пытается нарушить одиночество, так и хочется оглянуться, от этой, непроизвольно возникающей, мысли. Кларина любит прогуливаться здесь. Ей вовсе не хочется сейчас, чтобы кто – либо вторгся в мир её иллюзий, ведь так приятно забыться от повседневной суеты на свежем воздухе, среди сказочного осеннего безмолвия городского лесопарка. Последние дни сентября подарили ей разноцветное очарование. В такую ненастную пору мало желающих вот так, как она, блуждать по тропинкам среди стыдливо обнажающихся берез, трепещущих осинок, печальных кленов. Безлюдье нисколько не пугает, а вполне наоборот, успокаивает.

      Вдруг налетевший, порывистый ветер, растрепал березовые косы, взбудоражил ветви кленов, напугал до озноба осинки. Женщина остановилась, оглядевшись вокруг, пребывая в задумчивости, не заметила, что вошла достаточно далеко вглубь леса. Пряный аромат листвы, намокшей от капель моросящего дождя, с грибным привкусом опьяняет и дурманит, заставляя затеряться в дебрях и забыться. И пусть весь мир подождет, когда она вновь пожелает вернуться к реальной жизни. Ей здесь так хорошо судить-рядить со своими подружками-мыслями, отдыхать душой и телом от городской суеты, деловых встреч, от обязанностей и забот, а главное, она может думать о Нем, представлять, что Он вместе с ней наслаждается этой осенней порой. Им вдвоем в ее воображении вовсе не грустно, как сетуют поэты. Кларина затенила ресничками задумчивый взор.

      «Кла-ри-на-а-а!» – Прошелестел вновь ветер, унося прочь ее мелодичное имя. Воздух наполнился звуками музыки: так ей захотелось. «Под музыку Вивальди, Вивальди, Вивальди…», – вторит ей клавесин. Как прекрасно они кружатся в медленном вальсе. Он не сводит влюбленных глаз с ее милого лица. Она чувствует нежные

Скачать книгу