Скачать книгу

держа курс на север. На море гуляла двухметровая волна, и наши путешественники страдали от качки. Этот переход длился больше двух суток. Когда яхта вошла в пролив, волна заметно убавилась, и качать стало много меньше. Наконец, мореплавателям удалось приготовить горячую пищу и с аппетитом поесть. Больше всех горячей пище радовался Юп. Он даже слегка похудел за последние два дня.

      Наш-Хабор оказался крохотным посёлком алеутов, ухаживающих за завезёнными сюда с Тянь-Шаня яками. Они снабдили наших героев вяленым мясом, копчёной рыбой, и соленой черемшой. Нашёлся у них и бензин, и вода. Одна алеутка принесла на яхту перед самым отплытием очень вкусные алеутские лепёшки.

      – Вам предстоит опасный путь. Этот хлеб долго сохраняется мягким. В него добавлена рыбная мука – это вкусно и сытно. Я сама пекла, – объяснила ребятам женщина.

      От поселка Наш-Хабор яхта пошла напрямую к берегам Аляски. Этот переход длился целую неделю. Погода стояла вполне приличная. Ветер порядка трёх баллов дул с юга. Иногда накрапывал мелкий дождь. По ночам случались заморозки. Тогда весь следующий день приходилось сбивать лёд с тросов и парусов. Иначе яхта могла бы обледенеть так сильно, что возникла бы опасность опрокинуться.

      На третий день к полудню в разрывах облаков ненадолго показалось солнце.

      – Смотрите, смотрите, киты, – указывая на море по левому борту судна, закричал Юп.

      – Вижу, вижу, – наперебой закричали дети.

      – Это киты-горбачи. Видите, как они выгибают спины, когда ныряют. Они в это время года мигрируют на север, – объяснил мистер Гарри.

      – Да они огромные, а вон тот, что плывет посередине,

      выпустил фонтан воды над спиной, – обратила внимание ребят Элли.

      – Киты так дышат, – заметил мистер Гарри.

      – Я читал, что в прошлом веке на китов была разрешена охота, и были целые китобойные флотилии. Дошло до того, что китов почти всех перебили. Особенно ценилась амбра. Это какая-то опухоль в желудке кита. Она встречалась очень редко. Из неё парфюмеры добывали не встречающееся больше нигде ароматическое вещество. Ничтожная капля этого вещества делала запах духов необыкновенно стойким и приятным, – вспомнил Боб.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Транец – задняя стенка яхты

      2

      Кокпит – место, где во время плаванья яхты находится экипаж и гости.

      3

      Банка –

Скачать книгу