Скачать книгу

безделушку, которые так милы женскому сердцу. Взгляд был искушающ, Тэлмер не знал, что и подумать, при желании он мог достать груду драгоценностей, но тут его собственный взор скользнул мельком по фигуре Повелительницы морской жизни, прикрытой как накидкой длинными и широкими зеленоватыми плавниками. Какая-то мерцающая точка привлекла внимание Тэлмера, он взглянул и не смог оторваться – это был голубовато-зеленый камень в золотой оправе, свисающий на цепочке на почти девичью грудь супруги Элинтура. Та перехватила взгляд юноши и улыбнулась. Сам Элинтур вскинул брови от удивления, когда его жена, сняв цепочку с камнем, повесила ее на шею изумленной Илен.

      – Пусть этот аквамарин станет моим даром, – произнесла Госпожа подводного мира, журча переливчатым голосом, словно легкий морской прибой, накатывающийся на теплый и чистый песок побережья, – Пусть он станет оберегом от напастей морских и хранит память об Элинтуре, Повелителе Вод, и супруге его – Амальфее.

      «Воистину, божественный подарок, – мелькнуло в голове Тэлмера, – Ведь этот камень – Великий! Интересно, знает ли она?…» – почему-то казалось, что знает.

      – С помощью этого камня в нужный момент вы сможете вызвать и меня, – вставил Элинтур, подтверждая подарок супруги, – Но, может, и я смогу вас чем-то одарить?

      – Так хотелось бы еще услышать флейту ночного музыканта!… – вздохнула Илен и смущенно глянула на Тэлмера. Тот улыбнулся подруге, вспомнив ту чудесную ночь. А Элинтур расхохотался.

      – Завтра праздник! – прогремел он радостно. И весь замок вздрогнул от предвкушения празднества, – Да забудутся на завтра все тревоги и проблемы! Завтра – лишь веселье и пир! Да будет так!

      – И это все – в вашу честь, – шепнула молодым людям Амальфея и сияюще улыбнулась – словно море взъискрилось под ярким и веселым весенним солнцем.

      х х х

      – …Ой! – смеясь, выдохнула Илен, когда они с Тэлмером вырвались из задорной сутолоки, царившей в воде, и в самом распрекрасном настроении плюхнулись на камни, покрытые мягчайшим, словно плюшевым морским мхом. Тэлмер ловко подхватил с проплывавшей мимо камбалы два бокала с прохладительным напитком, и молодые люди, отдыхая от танцев, веселья и песен, и потягивая удивительно освежающий сок какого-то морского растения, стали наблюдать за протеканием грандиознейшего празднества, устроенного Элинтуром.

      А праздник был в самом разгаре – за ночь кратерообразная долина неподалеку от замка волшебным образом преобразилась. Твердый камень скал затянуло мягким мхом, на острых выступах расцвели цветы, а неведомые уборщики очистили от камней океанское дно, освободив место для своеобразной танцплощадки. Впрочем, на ней толпились сейчас, в основном, только крабы и подобные им. Они смешно кружили под музыку, переваливаясь с лапы на лапу, покачивали клешнями и пучили глаза, но основная масса празднующих толпилась и вертелась в водном пространстве над танцплощадкой. Танцевали все, кто во что

Скачать книгу