Скачать книгу

она сразу же увидела вчерашний подарок аптекаря Капелли – крохотный пузырек, но уже без восковой крышки, которую она же сама так отважно сковырнула ножом. Антонио закрыл его другой, плотно прилегающей, но все же слегка пропускающей запах. Возможно, это и был ответ на вопрос, почему Анна пришла к этой загадочной аптеке в третий раз. Невольно улавливая волшебный аромат сквозь крышку и сумку, она вспомнила о первом визите сюда. А раз так, что оставалось делать?

      Оглянувшись, девушка аккуратно сняла крышку, не без усилия вытащив ее и постаравшись удержать в руке маленький флакончик. Аромат немедленно разлился, как показалось Анне, по всей небольшой площади, хотя на самом деле никто этого не заметил и даже головы не повернул в ее сторону. Уфф… Запах был чересчур сильный, чтобы держать пузырек открытым хоть чуточку дольше, поэтому Анна провела пальцем по краешку флакона, а затем по левому виску. После этого она плотно вставила крышку обратно и медленно спрятала флакончик.

      Чудесный летний вечер плыл перед глазами, мимо перемещались люди, проезжали велосипеды и самокаты, а на потемневшее, безоблачное прежде, небо стали наползать черно-мрачные тучи. Анна не заметила, как на соседнее место опустился молодой человек с каким-то предметом в руках.

      – Buona sera, signorina. Vuoi musica?

      Анна вздрогнула и повернулась. Она увидела в смуглой руке парня инструмент наподобие мандолины и поняла, что перед ней уличный музыкант – бездельник, зарабатывающий на простоватых туристках, млеющих от сладких струнных переливов и не менее сладких, но таких фальшивых, взглядов римских попрошаек. Собираясь уже подняться и уйти, внезапно Анна перехватила взгляд мужчины и осеклась. Он смотрел на нее печально и серьезно, а инструмент так и держал в руке, обнимая как ребенка – естественно, но бережно.

      – А вы произведения Галилея знаете? – сама от себя не ожидая, спросила Анна.

      «Боже, что я говорю… Какого Галилея, простите… Которого сожгли? Но он вроде не музыкант, нет? Ну, как это… Земля вращается вокруг Солнца и прочее… Не за это его казнили?»

      Меньше всего Анна ожидала от собеседника то, что он ответил ей также по-английски и то, что именно он ей ответил, все так же серьезно и даже печальнее, чем был:

      – А что бы вы хотели услышать из Галилея?

      – Павану, знаете такое?

      Молодой человек уверенно взял инструмент двумя руками, и пальцы его стали неспешно ласкать струны. Он перебирал туго натянутые белые нити, а Анна смотрела прямо перед собой на покрытую густым мраком улицу…

                                         * * *

      Она с беспокойством осмотрела обе стороны дороги: горожане предпочитали в этот поздний час не показывать носа из дома. Ограбления не были столь уж редки в те неприкаянные времена, когда ум, честь и совесть забывались перед жаждой поживиться тем, что плохо лежит, да еще поздней и душной римской ночью.

      Конец ознакомительного

Скачать книгу