Скачать книгу

два года спустя – когда в моей жизни уже случится Малолетка и когда я убегу с выпускного на собеседование в Киев. И очень зря убегу, кстати. В Киеве я впервые познакомилась с толкованием термина “лохотрон”. Это когда ты – наивная дурочка – думаешь, что тебя возьмут на настоящую работу (ну там, переводчиком немецкого), а тебя сажают за телефон и предлагают продавать билеты на спектакли, или холодильники продавать. И это в лучшем случае. Иногда приходилось ходить по офисным центрам и, пока охрана не среагировала, успеть что-нибудь продать. Один раз я даже в окно лезла. На задание я тогда ходила с наставником и думала – ну, надо, значит, надо.

      Промучившись так полтора месяца (жила я на съемной квартире, спала на надувном матрасе вместе с подругой, которая меня невероятно выручила, поделившись жилплощадью за бесплатно – святая женщина), я вернулась к родителям, а потом и в Полтаву.

      В Полтаве я сняла себе жилье, устроилась на таки ж настоящую работу – не переводчиком немецкого, зато копирайтером, менеджером по продажам, офис-менеджером, Таня-иди-сюда-сделай-это. Из всех моих обязанностей я любила разве что писать тексты, а от продаж я всячески открещивалась, потому что терпеть ненавижу продавать, особенно по телефону (опять телефон!).

      Недолго я страдала на рабочем месте – просто взяла однажды и сообщила начальнику, что хоть увольняйте меня, а продавать я не буду. Никто меня не уволил, а я получила первый опыт работы в самой настоящей IT компании. В те годы они только зарождались в небольших украинских городах, и, я считаю, мне сильно повезло прикоснуться к истории, что и определило мою дальнейшую профессию. (Учительница? Нет, не слышала.)

      В компании, где я работала, преобладали мужчины. Из всех свободных (приблизительно 2,5 из 10) мне не нравился никто (приблизительно -1 из 10). Зато нравился женатый. Но то не была влюбленность, просто я им восхищалась. Сейчас поймете, почему.

      Начнем с того, что у него была приятнейшая традиция – угощать весь коллектив мороженым (опять мороженое!). Когда он приходил в офис – а делал он это нерегулярно, потому что работал удаленно – сразу же доставал из сумки по пачке мороженого каждому. Богдан знал толк в подходе к людям.

      Еще один его козырь – итальянский язык. Это первый в моей жизни человек, который не просто говорил, что он говорит на итальянском, а действительно говорил на итальянском. Прямо при мне, когда созванивался с клиентами. А еще Богдан ездил в Италию и, по-моему, даже планировал переехать туда навсегда. Конечно, с женой и сыном, а как же – хорошие парни не остаются незамеченными на обочине жизни. Если знать обо мне тот факт, что с 15 лет я фанатею от итальянского футбола и, следовательно, от всего итальянского, то будет понятно, откуда у меня симпатия к Богдану. Он был воплощением моей мечты: красивый, умный, итальянский… Эх. Но нет, я не влюбилась в него, просто тихо восхищалась и завидовала его жене, которую он, кстати, терпеливо обучал (прямо по телефону) езде за рулем, с которой общался как с лучшим другом – подтрунивая и в то же время с нежностью. Вот и

Скачать книгу