Скачать книгу

что прерываю, но хлопок в Дельвие не производят. Там нет соответствующих условий.

      – Ну как же, – возразила Сэнди, полностью уверенная в себе. – На бирке написано «Дельвий».

      – Скорее всего там написано: «Импортёр Дельвий…» А это вовсе не одно и то же. На обратной стороне бирки всё же должно быть отпечатано: «Произведено в Сидвайне». На юге тёплый благоприятный климат, особенно для выращивания хлопка.

      Она знала, что цепляется к мелочам, но уступать этой фарфоровой кукле очень не хотелось.

      – Возможно, – Сэнди держала марку. – Вам по статусу положено разбираться в таких производственных мелочах.

      Анорель едва не возмутилась вслух, настолько обидной ей показалась последняя фраза.

      – Не совсем так…

      – Но всё же. Я на такие детали не обращаю внимания.

      – Хорошо, соглашусь. Но есть и другая информация, в которой хорошо разбираться должны все. Например, история. Сложно двигаться вперёд, не зная, что у тебя за плечами. Вот вы знаете, сколько правителей сменилось за последние сорок лет? – Анорель быстро задала вопрос, чтобы Сэнди не успела отказаться. Теперь она этого сделать не сможет, так как таким поступком полностью убедит присутствующих в собственной невежественности в вопросах, касающихся ее страны.

      – Четыре?

      – Два, – победно заявила Анорель. – А был ли парламент когда-нибудь исполнительной властью?

      – Да.

      – Нет. В королевстве с дуалистической монархией такого быть не может. А…

      – Анорель, у вас не только прекрасное чувство юмора, но и отменное знание истории, – вмешался в словесный поединок Томас. Он понял, что ещё одна словесная перепалка – и вполне может произойти небольшой скандал.

      – Благодарю, – произнесла Анорель и добавила: – В школе я потратила уйму времени на изучение истории королевства, чтобы сдать экзамен на «отлично».

      Мартин пригубил вина, чтобы сдержать улыбку. Сэнди хмыкнула, в ее взгляде отчетливо читалось – «зазнайка».

      – Кстати, о времени. Нам уже пора, – спохватился Томас. – Было очень приятно с вами пообщаться.

      Сэнди встала из-за стола сразу за министром, небрежно взмахнула сумочкой и «нечаянно» опрокинула бокал красного вина прямо на платье Анорель. Девушка вскочила с кресла и чуть приподняла подол, пытаясь не измазать каплями туфли.

      – Ох, простите, – в притворном ужасе произнесла Сэнди. – Наверное, придётся заплатить штраф в прокате.

      – Платье не из проката, – сквозь зубы процедила Анорель.

      – Досадно, – искренне посочувствовал Томас. – Вы справитесь без нас, так ведь?

      – Да, конечно, – откликнулся Мартин и подал своей спутнице салфетку.

      Министр и его пассия удалились, а на помощь Анорель пришёл официант:

      – Я могу чем-нибудь помочь?

      – Принесите ещё салфеток, пожалуйста.

      – Швабра, – вырвалось у девушки. – Злыдня!

      Когда на горизонте снова появился официант с новыми салфетками, Мартин

Скачать книгу