ТОП просматриваемых книг сайта:
Истерли Холл. Маргарет Грэм
Читать онлайн.Название Истерли Холл
Год выпуска 2014
isbn 978-5-04-101979-2
Автор произведения Маргарет Грэм
Серия Сага. Романы о судьбах
Издательство Эксмо
– Ты на верном пути, милая девочка. Не забудь только, что́ я говорила тебе о миссис Мур. Руки у нее совсем плохие, и она не всегда может делать работу как надо. Ревматизм разбил ей спину, у нее болят ноги, так что ей нужна будет твоя помощь, чтобы продолжать работать. Только она об этом не знает. Ты понимаешь, что я хочу сказать?
И, не дожидаясь ответа Эви, она торопливо продолжала:
– Конечно, ты все понимаешь. Таким образом, ты будешь учиться быстрее. Кроме того, я подозреваю, что она выпивает, чтобы облегчить боль. Будь осторожна и послушна. Защищай ее. Работай, и ты пробьешься в этой жизни. А твой брат в конце концов все поймет.
Она повернулась, собираясь уходить.
– А теперь мне пора бежать. Я должна быть на вечеринке из-за Эдварда – он собирается даровать там свое благословение. Вот и огорошу его новостью, что ты больше у нас не работаешь. Уж он будет так удручен, можешь мне поверить. Он ведь обожает бараньи ребрышки твоего приготовления, не говоря о свином жарком.
Она замолчала, достала из кармана твидового пальто какой-то конверт и, снова повернувшись к Эви, сказала:
– Это тебе, Эви, в благодарность за работу. Надеюсь увидеть тебя на собрании суфражисток в субботу или даже в среду, если сможешь вырваться. Черкни мне пару слов, и я встречу тебя с коляской на перекрестке рядом с Истерли Холлом. В дороге будем говорить по-французски. Понимаешь, я теперь чувствую, что знать другой язык очень важно, особенно если управляешь гостиницей, как ты планируешь. В тебе ведь бездна энергии, моя дорогая. Правда, миссис Форбс? Когда-нибудь у нее будет свой «Клэридж»[5] на северо-востоке, помяните мое слово. Миссис Мур тоже знает французский, хотя притворяется, что ничего не знает, так что, если случай представится, ты… Ну все, до свидания.
И она исчезла, будто унесенная порывом ветра. Она всегда куда-нибудь мчалась. Стараясь все успеть. Как-то она заметила, что смогла бы стать кому-нибудь отличной женой, если бы намеревалась выйти замуж. Но она хотела быть хозяйкой самой себе, и таковой она и будет, как только они добьются права голоса.
Когда Эви добралась до Оулд Бертс Филд, оказалось, что там уже полно народу, играет музыка, отовсюду раздается смех, а над головами плывет аромат неспешно жарящегося на углях молочного поросенка. У входа висел флаг с надписью «Шахты Истон и Хоутон» вышитый местными женщинами десятки лет назад. Перед началом праздничных мероприятий его должны были благословлять Эдвард Мэнтон и священник методистской церкви. Они делали это по очереди, год за годом, причем каждый старался успеть первым со своим благословением, и это страшно забавляло ее маму.
– Не понимаю, почему они не могут делать это вместе, – говорила она. – Наверно, даже в вере нужно побеждать.
Эви пошарила в кармане. Мисс Мэнтон дала ей две гинеи, и она уже положила их в копилку, но свой заработок она тоже получила, и из него она сегодня потратит один шиллинг.
Она ликовала, пробираясь сквозь толпу соседей и друзей, собравшихся в своей лучшей
5
Роскошный отель в Лондоне (