Скачать книгу

оттащила его. Джек крикнул:

      – Ты что думаешь, мы с ребятами этого не знаем? Нечего тут строить из себя рыцаря на белом коне! Брамптона и его чертово правление не переделаешь. Да, мы точно будем бастовать, потому что я не жду, что небеса разверзнутся и чудо снизойдет на нас, а вот с кем будешь ты? Уж точно не с нами. Ты будешь как черноногие[4], потому что ты перешел на другую сторону. Ты опозорил нас, черт бы тебя побрал! Попросту опозорил.

      Эви повернулась к Джеку.

      – Ты послушай, что говорит папа. Он будет использовать Брамптона. Послушай его. Он будет использовать начальство, чтобы добиться того, что ему нужно, пока это возможно. Он будет использовать их всех, чтобы обеспечить безопасность на шахте.

      Джек покачал головой и нагнулся, чтобы подобрать шарф и кепку с пола. Направляясь к задней двери, он сказал:

      – Отец предал нас. Вот это он точно сделал. Наш родной отец нас предал. Он теперь человек Брамптонов. Он продался.

      Хлопнула дверь, и он ушел. Эви и ее отец переглянулись. Он тряхнул головой.

      – Ты хоть понимаешь. В шестнадцать лет ты все понимаешь. Я буду рядом с нашими людьми во время забастовки, а потом вернусь в забой. Но, Эви, я мог бы улучшить условия на шахте. Бен, мой марра, это понимает. Он объединился с братом, и вся смена тоже участвует.

      Она кивнула.

      – Все, что мы можем, папа, – это использовать Брамптонов. И это все, что мы можем сделать. Я поговорю с Джеком во время вечеринки.

      Отец опустился в кресло, кашляя и стараясь отдышаться.

      – Ну что ж, он сегодня задаст жару, когда будет драться. Будет на что посмотреть. Так разозлился, что сотрет в порошок всякого, кто осмелится встать против него. Стоило бы поставить на него. – Смех его звучал глухо.

      – Ты знал, что он дерется, хотя в Рождество ты сказал, что уже хватит?

      Отец поднял голову.

      – Я знаю почти обо всем, что происходит в этом доме. И я знаю, что все мы пытаемся делать что можем. Поступай как считаешь нужным, моя девочка, но не говори маме, что я знаю об этом, потому что ей нравится думать, будто у нее есть тайны.

      Он устало улыбнулся и протянул ей руку. В заскорузлые пальцы намертво въелась чернота. Она крепко стиснула его ладонь.

      – Я поговорю с ним, папа, – повторила она.

      А папа ответил, смеясь и кашляя:

      – Тяжело ему придется, когда он узнает, что мы оба перешли к врагу. – Но глаза его оставались печальными.

      – Может быть, у меня не получится, – сказала она.

      – Однажды получится, – ответил он.

      Глава 2

      До Оулд Бертс Филд было десять минут ходьбы, и Эви услышала звуки музыки, едва только вышла из кухни во двор. Вечер был такой чудесный, что любой бы заулыбался. Но Эви уже улыбалась. Она дотронулась до прически. Ветра почти не чувствовалось, можно надеяться, что волосы не разовьются – она так старалась закрепить прическу, накрутив несколько локонов на бумажки и нагнувшись над плитой.

      Она вышла через заднюю

Скачать книгу


<p>4</p>

«Черноногими» в Великобритании называли штрейкбрехеров. Происхождение термина неясно, наиболее вероятно предположение, согласно которому он возник в середине XIX в. во время забастовок на угольных шахтах. Штрейкбрехеры пренебрегали мытьем, и ноги у них оставались черными, выдавая, что они работали, когда другие бастовали (прим. пер.).