Скачать книгу

над собой усилие, чтобы не разозлиться.

      – Можно устроить турнир по домино с viejitos в качестве тренеров, – предложила я. – Ксиомара может давать уроки сальсы и бачаты. И угощать всех pastelitos и кубинскими сэндвичами – такой оммаж Хемингуэю, и еще устроить конкурс, кто поймает самую большую рыбу.

      – Все это очень… по-кубински, – отметила мать.

      Моя улыбка погасла. Мне стало некомфортно от необходимости отстаивать перед ней свою идею. Я откашлялась:

      – Ну, bodega все это спонсирует, ну и в нашем городе действительно много людей латиноамериканского происхождения, не только с Кубы, так что все логично.

      – Латиноамериканского происхождения? – переспросила Мими, уперев руку в бедро.

      – Обобщающий термин, – сказала мать.

      Мими подняла глаза к потолку:

      – Eso no es un palabra[34].

      – Это просто выражение, не заморачивайся, – сказала мать, а потом ухмыльнулась: – Ты заметила, как она размахивает руками, когда сердится? Того и гляди, самолет приземлится.

      Мими расхохоталась, и даже мне пришлось подавить смешок.

      Потом мы все вместе поужинали bistec empanizado[35]. Моя мама сидела напротив меня, свернувшись на стуле, и улыбалась, пока Мими рассказывала ей последние сплетни о соседях. Дождь снаружи начал утихать, и я погрузилась в уют нашего совместного ужина. Интересно, как долго она пробудет здесь на этот раз?

      – Какие у тебя завтра занятия? – спросила мама, вставая, чтобы сварить кофе. Мими отнесла тарелки к раковине.

      – Завтра воскресенье, – сказала я. – Хотя на самом деле это неважно, потому что они все онлайн.

      – Я бы так не смогла. Мне нужен внешний контроль, – заметила она совершенно серьезно.

      У Мими вырвался резкий смешок. Он тут же оборвался, но мы успели его услышать.

      И вся установившаяся легкость разлетелась в один миг, словно упавшая на пол тарелка. Ножи и вилки злобно клацали, пока Мими мыла их в раковине. Мама насыпала сахар в железную чашку, просыпав часть на стойку – кто-нибудь потом уберет. Она плеснула в чашку первую порцию жидкости и принялась быстро стучать ложечкой, размешивая сахар в горячем эспрессо и взбивая возмущенную пену – обязательный атрибут кубинского кофе. Губы Мими сложились в тонкую линию – знакомая гримаса раздражения.

      Казалось, кто-нибудь сейчас взорвется. Что называется, добро пожаловать домой.

      Я взяла свой ноутбук и поднялась на ноги.

      – Пойду доделаю кое-что.

      У себя в комнате я принялась напряженно вышагивать перед своим алтарем, стоявшим на небольшом ночном столике. А в глубине дома мама и бабушка начали ссориться.

      – Она вернулась, – поведала я фотографиям отца и деда. Молчание. Впрочем, какого ответа я ожидала от этих мужчин у себя на столе?

      Я ведь совсем ничего о них не знаю. Как и о своей родине.

      – Где то ужасное желтое одеяло с маргаритками? Оно мое любимое. – Из коридора раздался мамин усталый голос, и дверцы шкафчика с постельным бельем скрипнули.

      – No me grites[36]! Где-то в шкафу, – крикнула

Скачать книгу


<p>34</p>

Нет такого слова.

<p>35</p>

Стейк в панировке.

<p>36</p>

Не кричи на меня!