Скачать книгу

на узкую улочку, Рэй затормозил у двухэтажного домика с вывеской «Отель».

      – Мистер Полонски в каком номере? – спросил Такер у сонного портье за стойкой.

      – Он в баре. Просил передать, если будут спрашивать, – равнодушно ответил тот, не прерывая своих грез.

      Бар был мал и неказист, окна под самым потолком пытались задержать, не пропустить внутрь вялый утренний свет. Народу там не было совсем. Кроме бармена, стоявшего за темной деревянной стойкой и традиционно, как все бармены мира, протиравшего стаканы, в зале был лишь один человек, сидел за самым дальним из немногочисленных столиков. Как только Рэй и Барни вошли в бар, он встал и шагнул им навстречу, выдавая нетерпение. Высокий блондин. Мощные плечи скрадывал дорогой темный пиджак.

      – Юзеф Полонски, профессор Орегонского Центра по изучению генетической истории человечества, – тряхнув головой, откинул назад мягкие волосы, протянул Миллеру руку.

      Рэй отметил крепость рукопожатия: «Этот атлет занимается наукой? Мало похож на профессора».

      – Если вы не возражаете, поднимемся ко мне в номер, – говорил Полонски с едва заметным акцентом, судя по фамилии, польским. Акцент этот придавал его словам какую-то аккуратность, будто отмытость.

      В номере Полонски сразу приступил к делу:

      – Наш центр занимается изучением происхождения человека и возможных перспектив его развития как биологического вида. Поэтому возможность получить живую особь снежного человека для нас очень важна. Вы уже видели пленку, он записана в декабре прошлого года под Ленинградом. Если сведения, что самка йети была тогда беременна, верны, то наша задача – найти детеныша и вывезти его в Штаты.

      – Как мы протащим его через русскую таможню? – спросил Рэй, потеребив правую бровь.

      Привычка дергать бровь, когда о чем-то задумывался, была у него с детства, он делал это машинально, не замечая. Если встречалась каверзная проблемка и требовала всестороннего обдумывания, в середине несчастной брови могла появиться и плешка.

      Гостиничный номер был крошечный, кроме кровати сесть было не на что, единственный стул у небольшого письменного стола, упертого одной стороной в стену, занял хозяин. «Хозяин, главный, босс, с ним можно связать любое из этих понятий. И он абсолютно уверен, что мы согласимся. Нет, что мы уже согласились. Раз приехали, значит согласны, и больше обсуждать тут нечего. Вот вам задача, выполняйте. Так и хочется сказать: – Да, сэр! Разрешите выполнять? И по стойке смирно».

      – Это не самый сложный момент, – Полонски явно старался говорить доходчиво, будто читал лекцию школьникам, которые могли что-то упустить, не понять или не запомнить.

      – У нас есть удостоверения работников Калифорнийского зоопарка и бумага с просьбой разрешить приобретение в СССР детеныша орангутанга. Под видом его мы и вывезем маленького йети из страны.

      – Ваш институт практикует изготовление фальшивых документов? – усмехнулся Рэй.

      Ему почему-то захотелось задеть этого невозмутимого поляка, чтобы рябь раздражения

Скачать книгу