Скачать книгу

his face looks like this, what must his balls look like?’

      *

      Whatever it looks like, whatever it appears to be, perhaps all we can be sure of is that the ‘I’ in the work of a poet is a complex act of self-dramatisation, a performance. The ‘I’ in a poem may appear to be referring to something – to someone – but we need not postulate the poet’s self as its referent. The ‘I’ in a poem is not necessarily a proxy for a name.

      The I ≠ Auden.

      *

      I ≠ A.

      *

      ‘I’ is a persona. Though the persona may of course be Auden: it may be a clever double bluff; ‘I’ am I; either I am the mask, or the mask has eaten into the face, the performance having become the true self. Henry David Thoreau, at the beginning of Walden, reminds his readers that even when the ‘I’ appears to be absent it’s always there, hiding: ‘In most books, the I, or first person, is omitted; in this it will be retained; that, in respect to egotism, is the main difference. We commonly do not remember that it is, after all, always the first person that is speaking.’

      Madame Bovary, c’est moi.

      *

      (A couple of years ago I published a book of short stories. Everyone assumed they were autobiographical. Some were autobiographical. But not the ones that people thought.)

      *

      Whether we know it or not, we bring great expectations to a poem: we are conditioned to expect something from a poem, as soon as it declares itself a poem, and even more so when an ‘I’ declares itself at the beginning of a poem. A poetic ‘I’ implies a particular kind of poem, a lyric poem, the kind of poem we are familiar with from school, a poem which usually promises and delivers intense personal emotions presented in the first person. M. H. Abrams, who was one of those literary critics everyone used to read and now almost no one has heard of – the fate of all critics – defined the Romantic lyric poem as a meditation that ‘achieves an insight, faces up to a tragic loss, comes to a moral decision, or resolves an emotional problem’. This is the kind of poem we know what to do with.

      So what are we going to get here, in ‘September 1, 1939’? An insight? A reckoning? A decision? A resolution?

      *

      In ‘September 1, 1939’ we get all of that, and more – which is exactly the trouble, and what Auden hated about the poem, which he described as ‘the most dishonest’ he had ever written.

      *

      Fine.

      *

      Who the hell is W. H. Auden?

      ‘It’s odd to be asked today what I saw in Auden,’ replied the American poet John Ashbery to a wet-behind-the-ears interviewer in 1980. ‘Forty years ago when I first began to read modern poetry no one would have asked – he was the modern poet.’

      *

      In his 1937 ‘Letter to W. H. Auden’, the poet Louis MacNeice addressed his friend, ‘Dear Wystan, I have to write you a letter in a great hurry and so it would be out of the question to try to assess your importance. I take it that you are important.’

      *

      *

      Now, to be clear: not everyone admired Auden. Some people despised him. Hugh MacDiarmid thought him a ‘complete wash-out’. Truman Capote, when asked what he thought of Auden’s poetry, replied, ‘Never meant nothin’ to me.’ (Though – note – even MacDiarmid, in his polemical autobiographical prose work Lucky Poet (1943), attempting to define ‘The Kind of Poetry I Want’, had to devote much of his time to defining ‘the kind of poetry I don’t want’, i.e. ‘the Auden–Spender–MacNeice school’.) The argument against Auden is certainly worth stating and goes something like this:

      ‘W. H. Auden is to blame for everything that went wrong with English poetry in the late twentieth century. Absurdly overpraised when young, he remained naive and immature both as a person and as a poet, his preciosities and youthful good looks becoming vile and monstrous. He was dictatorial in his approach and his opinions, imprisoned by his own intelligence, intellectually dishonest, irresponsible and incoherent, atrociously showy in diction and lexical range, technically ingenious rather than profound, pathetically at the mercy of contemporary cultural and political fashions and ideas, facetious, frivolous, self-praising, self-indulgent, vulgar and ultimately merely quaint: the ruined schoolboy; an example, indeed the ultimate example, the epitome, the exemplum, not of mastery but of Englishness metastasised. Auden undoubtedly thought he was it and the next big thing, when in fact he was It: the disease, the enemy, The Thing.’

      *

      (We may well return to the question of ‘light’ verse later. But an obvious question has to be, does great literature necessarily have to be ‘heavy’? Does it have to be serious and difficult? Does it have to be exhausting and challenging and exceptional? Does every book have to be a pick-axe breaking the frozen sea in our souls? Sometimes it’s nice – isn’t it? – to hear the sound of a swizzle stick tinkling away at the ice.)

      *

Скачать книгу