ТОП просматриваемых книг сайта:
Серафина. Рейчел Хартман
Читать онлайн.Название Серафина
Год выпуска 2012
isbn 978-5-04-105518-9
Автор произведения Рейчел Хартман
Серия Серафина
Издательство Эксмо
Он задумчиво кивнул при упоминании учеников. У этого человека было больше протеже, чем у большинства людей – друзей. Близилось время урока принцессы Глиссельды, поэтому я закрыла баночку с чернилами и стала быстро вытирать перо тряпкой.
Виридиус спросил:
– Когда ты сможешь встретиться с тем парнем, что придумал мегагармониум?
– Кем? – спросила я, убирая ручку в коробку к другим.
Он закатил красные глаза.
– Объясни мне, зачем я пишу все эти заметки, если ты их не читаешь? Создатель мегагармониума хочет встретиться с тобой. – Видимо, я продолжала так же непонимающе смотреть на него, потому что он проговорил громко и медленно, словно я была тупицей: – Огромный инструмент, который мы собираем в северном трансепте Святой Гобайт? Ме-га-гар-мо-ниум?
Я вспомнила строение, виденное мной в соборе, а не записку, которую, наверное, пропустила.
– Это музыкальный инструмент? Похоже на машину.
– И то и другое! – закричал он, и его глаза зажглись от радости. – И он почти закончен. Я сам проспонсировал половину машины. Это достойный проект для помирающего старика. Наследство. Он будет издавать звук, какого мир раньше не слышал!
Я удивленно взглянула на него. Внутри этого раздражительного старика я увидела взволнованного молодого человека.
– Ты должна встретиться с ним, еще одним моим протеже, Ларсом, – объявил он так, словно был Епископом Дивана Подагры, вещающим с кафедры. – Он также построил Часы Комонота на Соборной площади. Он настоящий гений. Вы отлично поладите. Он приходит только поздно ночью, но я смогу убедить его выбрать нормальное время. Я сообщу тебе, когда сегодня вечером увидимся в Голубом Салоне.
– Не сегодня, простите меня, – сказала я, поднимаясь и забирая свои книги по игре на клавесине с одной из загроможденных полок Виридиуса.
Принцесса Глиссельда организовывала концерт почти каждый вечер в Голубом Салоне. Меня регулярно приглашали, но я так и не сходила туда, несмотря на приставания и ругательства Виридиуса. Необходимость оставаться настороже и весь день осторожничать утомляла, и я не могла задерживаться допоздна, потому что мне нужно было следить за садом и соблюдать режим ухода за чешуей, который я не смела игнорировать. Я не могла рассказать об этом Виридиусу. Я постоянно жаловалась на стеснительность, но он все равно настаивал.
Старик приподнял кустистую бровь и почесал обвислые щеки.
– При дворе ты выше не пойдешь, если закроешься ото всех, Серафина.
– Я именно там, где хочу быть, – сказала я, перебирая пергаменты.
– Ты рискуешь оскорбить принцессу Глиссельду, постоянно отказываясь от ее приглашения. – Он подозрительно прищурился, глядя на меня, и добавил: – Это не совсем нормально, не так ли, быть настолько отстраненной от общества?
Все внутри меня напряглось. Я пожала плечами, не показывая, что уязвлена выражением «не совсем нормально».
– Ты придешь сегодня вечером, – сказал