Скачать книгу

Филип! Филип! Не гони! Потише, чувак! Филип, не гони!

      Безумный вопль Брайана утонул в реве мотоциклов.

      Они прорывались сквозь толпу мертвецов. От бамперов то и дело отскакивали чьи-то конечности. После крутого поворота налево они свернули на юг по Уотер-стрит, оставив зомби позади. Вдруг Брайан заметил искореженный труп, волочившийся по тротуару за байком Филипа.

      Нижняя половина тела оторвана, кишечник, словно электрический провод, развевается на ветру, руки цепко схватились за мотоцикл и медленно подтягивают тело к пассажирам. Ни Филип, ни Пенни даже не догадываются о том, что опасность всего в нескольких сантиметрах…

      – Догони их, Ник! Давай быстрее! – кричит Брайан.

      – Я пытаюсь!

      В этот момент Пенни заметила мертвеца и истошно завопила. Филип оглянулся и понял, что напугало девочку. Резким движением он схватил кусок арматуры, который предусмотрительно засунул между рулем и ветровым стеклом, прыжком развернулся на сиденье и вонзил прут прямо в рот мертвеца.

      Ник резко вильнул, чтобы не врезаться в гнилые останки.

      Филип повернулся к рулю, убрал оружие и прибавил газу.

      Часть 3

      Теория хаоса

      Ни один человек не выбирает зло, потому что это зло.

      Он лишь ошибочно принимает его за счастье и добро, к которому стремится.

Мэри Уолстонкрафт[5]

      Глава 17

      В районе аэропорта Хартсфилд дождь перестал, хотя небо с низкими свинцовыми тучами оставалось все таким же мрачным. На 85-м шоссе было куда меньше заторов, чем на 20-м, и мертвецы встречались гораздо реже. Большинство придорожных зданий остались невредимы, окна и двери были крепко заколочены досками. Случайные мертвецы казались частью пейзажа: блуждая между оголившимися деревьями, они напоминали какой-то жуткий грибок, заразивший леса. Сама земля будто подхватила эту неведомую роковую болезнь и обреченно прощалась с жизнью, покрываясь язвами и чудовищными трупными пятнами. Города вымерли. Весь мир пришел в запустение.

      Единственная проблема пока заключалась в том, что каждая заброшенная заправка и стоянка для грузовиков кишела кусаками, и Брайан начал всерьез опасаться за Пенни. Каждый раз, как они останавливались сходить в туалет или поискать еду и воду, ее лицо становилось все более замкнутым и безжизненным. Брайан боялся, что это обезвоживание. Черт, да у них у всех обезвоживание!

      Без еды еще куда ни шло, но вот без воды… далеко они не уедут.

      В десяти милях к юго-западу от Хартсфилда пейзаж понемногу превратился в мозаику сосновых лесов и бобовых ферм. Брайан уже стал задаваться вопросом, можно ли пить воду из радиаторов мотоциклов. Но в этот момент он увидел зеленый знак: «ЗОНА ОТДЫХА – 1 миля». Филип подал Нику знак, и они свернули на следующем съезде.

      Брайан вздохнул с облегчением: еще издалека он увидел, что зона отдыха пустует. Никаких признаков зомби.

* * *

      – Так что там на самом деле произошло, Филип? – спросил Брайан.

      Он сидел на столике для пикников между гостиничными домиками. Филип расхаживал

Скачать книгу


<p>5</p>

Британская писательница, философ и феминистка XVIII века.