Скачать книгу

того, что они вне зоны досягаемости, или их поймали, или… случилось что-то похуже, – проговорила Бекка дрожащим от тревоги голосом.

      – На заклинателя влияет множество вещей: приливы и отливы, положение луны, близость китов. Это все знают.

      Бекка неуверенно кивнула. Она постоянно беспокоилась о подругах.

      Наверное, все ее чувства были ясно написаны на лице, потому что Астрид сказала:

      – Бекка, они умные и сильные. Раз сумели добраться до реки Олт, доберутся и домой.

      – Ты говоришь так, словно они тебе нравятся, – сказала Бекка с легкой укоризной в голосе. Она не понимала, почему Астрид покинула пещеру йеле, и все еще сердилась на нее за этот побег.

      – Они мне действительно нравятся, – ответила Астрид. – И ты мне нравишься.

      – Так почему же ты не осталась с нами? – воскликнула Бекка.

      – Потому что.

      Бекка фыркнула.

      – «Потому что»? Это глупая отговорка. Какова истинная причина?

      – Потому что я не могла остаться, ясно? Потому что это сложно, – запальчиво ответила Астрид.

      Бекка подняла руки.

      – Ладно, хорошо. Можешь не говорить. Мне все равно.

      Всего несколько минут назад ей казалось, что у нее сложилось об Астрид неверное мнение, а теперь она видела, что это не так. Эта русалочка все такая же несносная.

      Повисло неловкое молчание. Бекка потянулась за вишней и вдруг увидела нечто, ползущее по морской дыне.

      – Фу, это крабы. Учуяли еду, – сказала она.

      В пещеру вторглась целая армия маленьких ползучих созданий. Часть набросилась на кальмаровую икру, другие пытались утащить водяное яблоко. Бекка замахала на воришек руками, но те не обратили на нее никакого внимания. Она смахнула одного краба с дыни, но в тот же миг дюжина его сородичей подползли к вишням.

      – Да они тут повсюду! – воскликнула русалочка, собирая вишни. – Астрид, не поможешь мне их прогнать?

      Светловолосая русалка потянулась к ножнам, вытащила меч и взмахнула им.

      – Думаю, придется нарубить свежего крабьего мяса, нашинковать вместе с дыней, – громко сказала она.

      Очевидно, существа понимали русалочий язык, потому что немедленно начали расползаться кто куда.

      Удивительно, почему Астрид опять не прибегла к магии?

      «Почему она не пропела заклинание коммовео?» – гадала Бекка, кладя вишни обратно на одеяло. Странности Астрид были выше ее понимания.

      И вдруг Бекку осенило.

      «Вот это да, – подумала она. – Это все объясняет! Нежелание Астрид использовать заклинания… ее интерес к моим магическим способностям… ее агрессивность… Все это части одной проблемы».

      Бекка потянулась к своему чемодану и принялась копаться в нем, делая вид, будто что-то ищет. Кажется, она догадалась, что за причина кроется за странностями Астрид, но нужно подтвердить свои подозрения, прежде чем говорить о них вслух.

      – Я только что вспомнила, у меня в чемодане есть… м-м-м… засахаренные мидии. Из них

Скачать книгу