Скачать книгу

в порядке?

      – Да, конечно. – Резкий порыв ветра качнул магнолию, которая возвышалась у уличного фонаря, тени листьев, как черные бабочки, заметались на ветровом стекле. – Если Sangfroid продают в «С семи до одиннадцати»[9], я, пожалуй, остановлюсь и куп-лю шестибаночную упаковку.

      Глава 10

      В Анахайме по указанному адресу они нашли одноэтажный дом, построенный в 1950-х годах. Резные доски на конце карнизного свеса, резные ставни, обрамленные альпийским узором двери не убеждали, что этот дом перенесся в Калифорнию из Швейцарии или откуда-то еще.

      Прорываясь через ветви двух огромных пиний, лунный свет рисовал занятные узоры на серебристых от времени кровельных кедровых плитках, но ни одна лампа не горела в темных окнах.

      С одной стороны жилища Кравета стоял испанский дом, с другой – коттедж из Новой Англии. В коттедже светились все окна, а вот в испанском доме, похоже, не жили: темные окна, заросшая сорняками лужайка.

      Тим дважды проехал мимо дома Кравета, потом припарковался за углом, на боковой улице.

      Сверил часы, наручные и на приборном щитке внедорожника. И те и другие показывали одно время – 9:32.

      – Мне нужно пятнадцать минут, – сказал он.

      – А если он дома?

      – Сидит в темноте? Нет уж. Он где-то еще, возможно, затаился около моего дома… или обыскивает его.

      – Он может вернуться. Тебе нельзя идти туда без пистолета.

      – Пистолета у меня нет.

      Из сумочки она достала пистолет.

      – Где ты его взяла?

      – В ящике прикроватной тумбочки. Автоматический пистолет «Кар К9».

      Опять прошлое, снова прошлое, похоже, он никуда не мог от него деться.

      В таверне он всегда занимал место, которое казалось ему наиболее подходящим. Обычный парень, на стуле у барной стойки, и, если смотреть от двери, визуально самый маленький из находящихся в зале. И в этот вечер он занял это наиболее подходящее ему место, но, как выяснилось, в неудачное время.

      Он нашел себе образ жизни, напоминающий движение колес поезда по рельсам. Известный маршрут, никаких новых поворотов, предсказуемое будущее. И вот теперь те самые рельсы, которые вроде бы уводили его от насилия, к тому самому насилию и привели.

      – Я не хочу его убивать, – выдавил из себя Тим.

      – Я тоже, – ответила Линда. – Пистолет всего лишь страховка. Мы должны найти какие-нибудь улики, чтобы копы могли взяться за него.

      Тим наклонился, чтобы получше рассмотреть оружие.

      – Я с этой моделью незнаком.

      Духами Линда не пользовалась, но идущий от нее запах ему понравился. Запах чистых волос и вымытой кожи.

      – Восемь патронов, калибр 9 мм. Отдача не сильная.

      – Ты им пользовалась?

      – Стреляла только по мишеням. В тире.

      – Ты никого не боишься, но при этом держишь пистолет в ящике прикроватной тумбочки.

      – Я говорила, что среди моих знакомых нет человека, который хотел бы моей смерти, – поправила она. – Но за всех людей я поручиться не могу.

      – У тебя есть разрешение на ношение оружия?

      – Нет.

Скачать книгу


<p>9</p>

«С семи до одиннадцати» – сеть однотипных магазинов, где продаются продукты и товары повседневного спроса.