Скачать книгу

аппартаменты, где Вы будете чувствовать себя как дома. (Сестра, конечно-же, не могла себе представить – как выглядит моя «каморка папы-Карло», где я провожу свою львиную долю времени, сидя за компом.)

      О Гаффаре – муже моей двоюродной сестры – тема отдельная. Мы были с ним знакомы заочно. Более того, кажется, ещё в советские времена – едва они поженились – нам довелось как-то пересечься на какой-то одной из вечеринок, свойственных многочисленной восточной родне, но ни у него, ни у меня, чёткой и ясной картинки в памяти не сохранилось. Интуитивно я чувствовал, что Гаффар – «свой человек», но оставались всё-же кое-какие (вполне понятные) сомнения. И какова же была моя радость, когда эти сомнения рассеялись полностью в первый же вечер! В лице Гаффара я найду не только родственника, но и настоящего друга и единомышленника. Но – повторюсь – Гаффар это отдельная пестня, к которой я буду ещё не раз возвращаться, ибо в его лице я наконец-то найду не только достойного оппонента по самым различным вопросам (история, религия, философия, языкознание, суфизм…), но осознаю, что мне есть у кого поучиться в отдельных областях знания. Более того, если я, критикуя исламских фанатиков и фундаменталистов всех мастей, стараюсь «отделить истинный ислам» от дескридитации его мракобесами от религии, то Гаффар идёт гораздо дальше, ставя под сомнение саму религию (наважно – какую, в том числе и ислам): «Религия, которая не может идти в ногу со временем – мёртвая и обречённая на забвение ибо, обросшая догмами прошлых столетий, она застывает и окаменевает и удерживает цивилизацию и человеческую мысль от естественного эвалюционного развития».

      И только на почве суфизма мы сойдёмся так близко, что в один из вечеров (после обильных возлияний), я не удержусь и признаюсь: «Как некогда, величайший мистик и поэт Джалолиддин Руми искал своего Возлюбленного, так и я – наконец – обрёл своего Шамса!». Истинный подтекст этого откровения доступен тому, кто хоть немного разбирается в символике суфизма, а – следовательно – и в понимании смысла жизни, исходя из особенностей мировоззренческого восприятия мира, трактуемых классиками эпохи Восточного Ренессанса.

      Однако, похоже, я отвлёкся… Иными словами – «Остапа вновь чуть не понесло…»

      Постепенно освоившись с языком, Махфуза и Гаффар устроятся на работу, поднимут на ноги двух дочерей, приобретят квартиру в самом центре Роттердама.

      – Это ваша собственность? – интересуюсь я.

      – Да, мы взяли её в ипотеку.

      – И как ещё долго за неё вам придётся расплачиваться?

      – О! – смеются супруги – До самой смерти, наверное…

      Не скрывая своего восхищения, я уставился на великолепную панораму, которая открывается взору, едва лишь стоить выйти из дома.

      Теперь, при случае, в узком кругу своих друзей, я могу не без гордости щегольнуть, бросив небрежно:

      – А я на днях вернулся из Голландии: был в гостях у кузины из Роттердама.

      Согласитесь,

Скачать книгу