Скачать книгу

наклонил морду и принялся лапами отгонять мух.

      Отшельник опустил руки, хотя все еще выглядел настороженным.

      – Парень! – он всегда называл Хана именно так. – Нельзя подкрадываться к людям!

      Юноша закатил глаза и подошел к Люциусу. Все вели себя странно последнее время. Он присел на корточки и аккуратно дотронулся до плеча отшельника. Слепой вздрогнул от испуга.

      – Как ловится? – спросил Хан.

      Ему начинало надоедать поведение Люциуса.

      Старик прищурил слезящиеся голубые глаза, обдумывая ответ на сложный вопрос, после чего потянулся и похлопал по боку плетеной корзины.

      – Целых четыре! Пока что.

      – Это на продажу? – уточнил Алистер. – На рынке мне неплохо за них заплатят.

      Люциус на мгновение задумался.

      – Нетушки. Сам скушаю.

      Хан уселся, облокотившись спиной о ствол дерева, и вытянул ноги в штанах, которые ему дала Ива.

      – Может, хочешь что-нибудь к рыбе? – спросил он у Люциуса. – У меня есть сушеные перцы и тамронские пряности.

      Люциус прыснул.

      – Прекрасно обойдусь рыбой, парень.

      – Нужно что-нибудь отправить в Феллсмарч? – поинтересовался Хан.

      Старик кивнул.

      – Вон там, у собачьей цепи.

      Сделка состоялась. Алистер смотрел на валуны, вздымавшиеся над поверхностью воды. Люциус почему-то до сих пор казался взволнованным. Он постоянно мотал головой, будто пытался уловить какой-то запах или горный ветерок.

      – Твои браслеты на тебе, парень? – неожиданно спросил он.

      – А как ты думаешь? – проворчал Хан.

      Разве могло быть иначе?

      Люциус схватил руку Хана и оттянул вверх рукав его рубахи. Пальцы слепого забегали по серебряным браслетам, словно Люциус разбирал на ощупь древние руны.

      В конце концов отшельник хмыкнул и отпустил Хана, но продолжал что-то бубнить себе под нос.

      – Что с тобой? – удивился юноша и одернул рукав.

      – Я чую запах чародейской магии, – ответил старик в характерной для него невнятной манере.

      Юноша подумал про амулет, который лежал в его суме, но решил, что Люциус не мог о нем узнать.

      – Что тебе известно о магии?

      – Мне? – Фроусли почесал нос указательным пальцем. – Почти ничего и слишком много.

      Хан сделал новую попытку.

      – А о чародеях?

      Несколько мгновений Люциус сидел, не шевелясь.

      – Почему ты спрашиваешь?

      Алистер изумленно уставился на отшельника. В основном взрослые имели привычку отвечать вопросом на вопрос, но не Люциус.

      Хан молчал, а старик вдруг вцепился в его плечо.

      – Почему ты спрашиваешь, парень? – настойчиво повторил Люциус.

      – Да так… Успокойся, – ответил Хан, и старик убрал руку. – Мы с Танцующим наткнулись на трех заклинателей в горах, – продолжил он и почесал затылок.

      И Хан рассказал Люциусу обо всем.

      – Байяр, значит, – нахмурился старик и нащупал

Скачать книгу