Скачать книгу

украшения может уйти еще немало времени, но он будет искать.

      Лоусон сидела напротив него, пока фургон мчался по данному им адресу. Она разговаривала и шутила с Шелби, Фэррисом и Шепом. Уокер изредка вставлял пару фраз.

      Фургон остановился возле небольшого дома из красного кирпича, с аккуратным, ухоженным двориком. Уокер подхватил свой чемоданчик и покинул фургон, Лоусон выпрыгнула следом за ним.

      Невысокая седая женщина с заплаканным лицом ожидала их в дверях.

      – Она в ванной! Вот эта дверь!

      Энергично жестикулируя, женщина указала в сторону спальни, где стояла накрытая стеганым одеялом кровать.

      – Как ваше имя, мэм? – спросил Уокер, проходя мимо нее быстрым шагом.

      – Сью. Там моя сестра Кэрол. Кэрол Аллен.

      – Все будет в порядке, Сью, – успокоила ее Лоусон.

      – Я старалась ее не двигать, – сказала женщина. – Только накинула на нее халат. Она убила бы меня, позволь я кому-то увидеть ее в ванне.

      Уокер вошел в ванную, мысленно благодаря Шелби и Фэрриса, которые отвлекли сестру пациентки расспросами о том, что здесь, собственно, произошло.

      Следом за ним в ванную вошла Лоусон. Она была так близко, что он буквально утонул в ее запахе. Он был раздражен, и голос его прозвучал бесцеремонно:

      – Миссис Аллен? Мы из пожарного департамента.

      – Да! – с трудом ответила женщина. – Слава богу, вы здесь. Как там моя сестра?

      – Все хорошо. За вас волнуется.

      Вода в ванной была спущена, а пациентка накрыта плотным махровым халатом. Женщина весила как минимум вдвое больше своей сестры, и конечно же миниатюрная Сью не смогла ей помочь.

      Ванная комната была крохотной. Большую часть помещения, облицованного бело-зеленым кафелем, занимала огромная ванна, расположенная у самой стены. Между ней и большой белой раковиной им с Лоусон почти не оставалось пространства.

      Натянув латексные перчатки, Уокер склонился к пациентке:

      – У вас что-нибудь болит, мэм?

      – Мне кажется, я что-то сломала.

      – Где вы чувствуете боль?

      – Нижняя часть спины и крестец. Я не могу подняться.

      Внешних повреждений и ран на теле бледной дрожащей женщины не наблюдалось.

      – Такое случалось раньше, миссис Аллен?

      – Нет, слава богу. Вы можете себе представить? Я пыталась подняться из ванны, поскользнулась и упала прямо на пятую точку.

      Уокер сдержал улыбку и заметил, что казаться серьезной старалась и Джен.

      – Моя напарница осмотрит вас, а я проверю пульс и давление.

      Кэрол Аллен казалась спокойной. Ситуация не угрожала ее жизни, и Уокер понял, что частое дыхание пациентки, имевшее место в самом начале, было вызвано скорее паникой, чем респираторной проблемой.

      Он и Лоусон были опытными медиками, но азам первой помощи обучались и другие пожарные. Скорая помощь уже направлялась сюда, и, очутившись на месте, ее сотрудники сразу же примут у них пациентку.

      Лоусон

Скачать книгу