Скачать книгу

be pleasant to you".

      Emmanuel looked on Grigory Ivanovich, to him fool in the face, and having understood that she has no exit that she would like it it or not, was forced to go with Luda or with Grigory Ivanovich to that apartment where to it is prepared to pass away some time, she shrugged shoulders and as if having thrown told:

      – It agrees. "agrees".

      Luda having enough smiled, answered:

      – I am glad that you accepted our invitation. "I am glad that you accepted our invitation".

      Emmanuel heaved a deep sigh. To it it was sad on heart and at heart, she did not understand what could occur? All events in France were hidden from public eyes. The only thing that came to mind, so is that the killer who killed Praskoviya Fiodorovna knew about Emmanuel. And it allowed it to arrive to this country here to finish the business. But what business? She did not know it. Emmanuel asked Grigory Ivanovich.

      – Vous pouvez m'aider en effet? "Can you really help me?".

      Grigory Ivanovich smiled and as if sneering at the fact that Emmanuel nevertheless accepted his help, with an obvious ironic smile said:

      – Est compris. "Certainly".

      – Bien. – told Emmanuel. – Je penserai. "Well. I will think".

      In it it is a high time in the room stationary phone rang out. Grigory Ivanovich having apologized went to the room, having left women of one.

      Luda asked:

      – How about to have a bite? I know excellent restaurant. "How about to have a bite? I know excellent restaurant".

      – I not away to have a bite. "I wish to have a bite".

      But women did not manage to leave the apartment as Grigory Ivanovich entered a hall, he addressed Emmanuel, having told:

      – Emmanouel'. Je peux vous livrer sans cadeau. – it took a box from a table, opened it and Emmanuel stretched a box. – Voici. – he told. – Prenez. "Emmanuel. I cannot release you without gift. – it took a box from a table, opened it and Emmanuel stretched a box. – Here. – he told. – Take".

      Emmanuel having looked in a box, was dumbfounded. In it lay a ring with sapphire. Apparently, very rare and expensive. The stone was rather big which smooth edges there were twelve. The stone played the beams and it seemed that in it there is the sun. It gave to a stone light and love.

      Emmanuel categorically exclaimed:

      – Quelle beauté! Je ne peux pas l'accepter.

      – Acceptez. Tourne, cela de propre le coeur.

      – Non. Je ne le prendrai pas.

      – J'à personne ne faisais pas la regarder, cet anneau appartenait à une femme. Vous êtes semblables à celle-ci.

      – Moi!? Je suis semblable à votre aimée? Je ne comprends pas?

      – Vous me demandiez, quand je vous ai vu, moi stiffened. Vous avez remarqué cela même.

      – Certes.

      – Alors je comme ai vu du fantôme du passé. Je l'ai vu.

      – Qui d'elle? À qui vous pensez?

      – Ensuite … Prenez.

      – Bien, je le prendrai, mais j'ai une condition.

      – Quel?

      – Vous racontez m'en.

      – Bien. Demain je viendrai chez vous et j'en raconterai.

      Translation:

      – What beauty! – and then categorically added. – I cannot accept it.

      – Accept. – Grigory Ivanovich begged. – Turn, it from clean heart.

      – No. – unambiguously told Emmanuel. – I will not take it.

      – I to nobody even allowed to look at it, this ring belonged to one woman. – it having looked at Emmanuel, added. You are similar to it.

      – I!? – was surprised Emmanuel. – I am similar to your darling? – did not understand Emmanuel. – I do not understand?

      – You asked me – Grigory Ivanovich reminded. – When I saw you, I stiffened. You even noticed it.

      – Of course.

      – Then I as if saw the ghost from the past. – Grigory Ivanovich admitted. – I saw it.

      – Whom it? – did not understand Emmanuel. – Whom do you mean?

      – Then … – Grigory Ivanovich told. Emmanuel looked at it, and saw that Grigory Ivanovich just about and will begin to cry. He wanted to give it this ring, to give because she reminded someone to him. But whom? She did not know it. Grigory Ivanovich wanted to find suitable words, but could not find them. Then it simply gave it Emmanuel, having told at the same time. – Take.

      Emmanuel took a box in which there was a ring, and having looked at Grigory Ivanovich told:

      – Well, I will take it, but I have a condition.

      – What?

      – You tell me about it.

      – Well. – Grigory Ivanovich assured her. – Tomorrow I will arrive to you and I will tell about it.

      In it it is a high time, Luda seeing that Grigory Ivanovich became unstuck, she approached him, and having embraced him, said in low tones:

      – I am always with you. – then she added. – Father.

      – I know it. – quietly Grigory Ivanovich answered. Then he looked at Luda, and told. – You have with Emmanuel a sightseeing tour today. – having reminded of it, Grigory Ivanovich added. – She waits.

      Luda having looked back, saw nobody. Emmanuel, not to disturb family a conversation left in a corridor, and having come downstairs on the first floor, and went outside. Now, having visited this apartment she understood nothing. She was sure that these people waited for it, and here Grigory Ivanovich's gift a ring with sapphire, and recognition it that it is similar to some woman? All this history brought her brain into bewilderment.

      At this time the entrance left Luda. She approached Emmanuel, and having seen bewilderment on her face, told:

      – Mon père a perdu autrefois le seul amour, et ne peut aucunement l'oublier. Et vous il est évident à lui d'elle ont rappelé. "My father once lost the only love, and cannot forget about it in any way. And you it is obvious to it it reminded".

      – Est-ce que je suis semblable ainsi à celle-ci? "Really I am so similar to it?".

      – Cela qu'est semblable, vous comme une personne. "The fact that are similar, you as one person".

      They got into the car-Taxi. Luda having turned a key ignition pressed the accelerator pedal, and the car went down the street Yablochkova afar. Having hidden behind the turn, towards to the modern history. Rushed on the highway full cars.

      Chapter-5

      Ignorance, beauty and envy

      – "Moscow! As much in this sound for heart of Russian came down as much in it responded". These lines from the poem by A.S. Pushkin as well as possible approach this chapter. The Russian soul – a riddle. Still nobody understood the Russian people as it understood itself(himself). The Russian – can live everywhere. He will adapt to any situation, to any situation. The foreigner cannot and could never understand Russians, their way of life, their mentality. Whatever you may say – the Russian person – a riddle.

      Now, езжав across Moscow Emmanuel looked out of the car window, and thought. Thought of how this city – Moscow is beautiful. The center of the capital of the updated Russia. In any case the updated Russia, imperial Russia, events of the seventeenth year of the twentieth century. She endured everything. Nothing broke it. She stood after all sorrows having fallen down her

Скачать книгу