Скачать книгу

соответствовало своему названию. Дизайнеры постарались, совместили дух времени с новейшими технологиями.

      Под белым потолком перекрещивались тёмные дубовые балки, светлые стены понизу и на углах были отделаны декоративной плиткой «под кирпич», над каждым столиком –бра с витражным абажуром бросали вокруг тёплые цветные блики. В нишах с мягкой подсветкой висели несколько вполне приличных, (даром что студенческих), копий с работ Мане и Сислея.

      Форма официанток соответствовала стилю: сочетание изысканности и простоты. На девушках строгие бордовые блузки с коротким рукавом, такого же цвета юбки по колено, мягкие туфли-балетки позволяли ходить бесшумно и быстро, не убивая ноги к концу смены. Длинный молочно-белый полотняный фартук прямого покроя придавал официанткам стройность, и даже дородная Валентина в униформе преображалась, обретала элегантность, а Лера, с её тонкой талией, балетной осанкой и изящной посадкой головы, оттянутой назад массивным пучком каштановых волос, и вовсе казалась заблудившейся принцессой.

      2

      Итак, московский поезд прибывал в семь утра.

      В этот ранний час только командированные заходили в кафе, расположенное в двух шагах от Вокзальной площади, чтобы убить время до начала деловой жизни. А те, кто приехал к родным или знакомым, сразу шли поднимать их с постели, не заглядывая ни в какие заведения.

      Так и сегодня. В «Импресьон» зашли две пожилые супружеские пары и мужчина лет тридцати, из тех, что всегда выделяются из толпы.

      В нём чувствовалась, как говорится, порода. Правильные черты лица, выразительный взгляд, красивой лепки губы, обрамлённые тонкой бородкой. Артистичность облику придавали модная причёска с мелированием, идеально сшитый пиджак, дорогой галстук. И, – ну надо же! – джинсы, что, впрочем, не так уж и странно, поскольку удобно и вроде как демократично. Всё это Лера заметила мельком, не вглядываясь в подробности. У неё уже выработалась привычка распознавать людей с первого взгляда – важнейший для ночной официантки навык. Ей было ясно: мужчина обеспечен, относительно неглуп и весьма доволен собой. И даже пытается делать вид, что окружающие что-то значат в его жизни.

      «Коммерсант», – подвела Лера итог первого взгляда.

      Мужчина попросил кофе и бутерброды, сопровождая заказ мягкой улыбкой. Он не сводил с Леры внимательных глаз цвета густой заварки и вдруг предложил:

      – Я вижу, вы устали. Не хотите выпить со мной кофе? Я угощаю.

      Нет, ну что за наглость! Наверняка знает, что официанткам посиделки с клиентами запрещены. Впрочем, будем вежливы в любом случае.

      – Извините, я на работе.

      – Ах, ну да, конечно… – он отвернулся к окну.

      «Самовлюблённый нахал», – подвела Лера итог второго взгляда.

      Мысленно она уже была по дороге в универ. Уже пришли её сменщицы, дневные официантки Маша и Даша, а к обеду должны были подойти ещё сестрёнки Мила и Лена…

      Лера переоделась в подсобке, натянула любимые джинсы и футболку, бросила на плечо сумку с тетрадями, и пошла через зал к выходу. Про посетителя она благополучно забыла.

      – Девушка! –

Скачать книгу