Скачать книгу

возразил Делани, – это краеугольный камень всей картины. И даже если бы речь шла о второстепенном персонаже, такой брак все равно способен превратить произведение искусства в жалкую подделку. Ты знаешь не хуже моего – тут не существует мелочей.

      Фанатизм, звучавший в голосе Делани, питался его убежденностью.

      – Один кадр, одна строка, одно движение, совершенное в критический момент, могут погубить двухчасовую картину. Или превратить ее в шедевр. Такова природа кинематографа, Джек. Почему, ты думаешь, я так бьюсь над каждой деталью?..

      – Я знаю, что теоретически это так. – Неудивительно, что он выглядит столь молодо, подумал Джек. Одержимые люди не стареют. – Но здесь…

      – И здесь, и везде, дружище, – тоном, не допускающим возражений, заявил Делани. – Начнем все сначала.

      Они поработали еще полчаса; Джек добросовестно и безуспешно пытался вдохнуть жизнь в реплики. В середине одной фразы Делани поднял руку, и зажегся свет.

      – На сегодня хватит.

      – Плохо, – произнес Джек.

      – Так себе. – Делани добродушно улыбнулся. Потом он внимательно посмотрел на Джека. – Ты о чем думаешь?

      В душе Джека происходила борьба.

      – Ни о чем я не думаю, – выдавил он из себя.

      – Счастливый человек, – заметил Делани. – Пообедаем?

      Джек снова заколебался:

      – Я должен сначала позвонить в отель. У меня назначено свидание.

      Джек набрал номер. Портье сообщил ему, что синьорина Ренци собирается перекусить в ресторане «У Эрнесто», на площади Святейших Апостолов. Она будет рада, если синьор Эндрюс составит ей компанию в час дня.

      – Спасибо. – Джек опустил трубку. – Я занят, – обратился он к Делани.

      Морис пристально глядел на Джека. «Любопытно, – подумал Эндрюс, – что прочитал он на моем лице, когда я говорил по телефону – страх, сладостное ожидание, радость?»

      Делани хмыкнул, собрал бумаги, и они вышли на улицу, под моросящий дождь, к автомобилям, оставленным у подъезда.

      – Джек, Холт вчера говорил с тобой?

      – Да, – ответил Джек.

      – Ты в силах ему помочь?

      – Побеседую кое с кем.

      Делани удовлетворенно кивнул.

      – Он славный человек, этот Холт, – произнес режиссер. – Было бы хорошо, если бы мы сумели помочь бедняге.

      – Я постараюсь. – Джек не стал упоминать контракт на три картины.

      – Спасибо. Ты ему здорово понравился. Вчера вечером, вернувшись в клуб, он сказал мне, что у тебя доброе сердце.

      – Это точно. Я – человек с добрым сердцем.

      – Сегодня Холты устраивают у себя коктейль. Они очень хотят, чтобы ты пришел.

      – Хорошо.

      – И не сиди, забившись в угол, как вчера вечером.

      – Ладно. – Джек подумал: «Надеюсь, вчерашний вечер не повторится».

      – Гвидо знает адрес.

      Делани сел в машину и уехал вместе с Хильдой.

      Гвидо повез Джека на площадь Святейших Апостолов. Оказалось, что итальянец, как и Джек, говорит по-французски. Они отметили

Скачать книгу