Скачать книгу

fellows with him who will not be bullied.’

      ‘What mean you?’ cried Dietrich, lurching round on his enemy.

      ‘Not so loud, friend,’ returned Farina. ‘Or do you wish to frighten the maidens? I mean this, that the Club had better give as little offence as possible, and keep their eyes as wide as they can, if they want to be of service to Mistress Margarita.’

      Dietrich turned off with a grunt.

      ‘Now!’ said Margarita.

      She was tapping her foot. Dietrich grew unfaithful to the Club, and looked at her longer than his mission warranted. She was bright as the sunset gardens of the Golden Apples. The braids of her yellow hair were bound in wreaths, and on one side of her head a saffron crocus was stuck with the bell downward. Sweetness, song, and wit hung like dews of morning on her grape-stained lips. She wore a scarlet corset with bands of black velvet across her shoulders. The girlish gown was thin blue stuff, and fell short over her firm-set feet, neatly cased in white leather with buckles. There was witness in her limbs and the way she carried her neck of an amiable, but capable, dragon, ready, when aroused, to bristle up and guard the Golden Apples against all save the rightful claimant. Yet her nether lip and little white chin-ball had a dreamy droop; her frank blue eyes went straight into the speaker: the dragon slept. It was a dangerous charm. ‘For,’ says the minnesinger, ‘what ornament more enchants us on a young beauty than the soft slumber of a strength never yet called forth, and that herself knows not of! It sings double things to the heart of knighthood; lures, and warns us; woos, and threatens. ‘Tis as nature, shining peace, yet the mother of storm.’

      ‘There is no man,’ rapturously exclaims Heinrich von der Jungferweide, ‘can resist the desire to win a sweet treasure before which lies a dragon sleeping. The very danger prattles promise.’

      But the dragon must really sleep, as with Margarita.

      ‘A sham dragon, shamming sleep, has destroyed more virgins than all the heathen emperors,’ says old Hans Aepfelmann of Duesseldorf.

      Margarita’s foot was tapping quicker.

      ‘Speak, Dietrich!’ she said.

      Dietrich declared to the Club that at this point he muttered, ‘We love you.’ Margarita was glad to believe he had not spoken of himself. He then informed her of the fears entertained by the Club, sworn to watch over and protect her, regarding Farina’s arts.

      ‘And what fear you?’ said Margarita.

      ‘We fear, sweet mistress, he may be in league with Sathanas,’ replied Dietrich.

      ‘Truly, then,’ said Margarita, ‘of all the youths in Cologne he is the least like his confederate.’

      Dietrich gulped and winked, like a patient recovering wry-faced from an abhorred potion.

      ‘We have warned you, Fraulein Groschen!’ he exclaimed. ‘It now becomes our duty to see that you are not snared.’

      Margarita reddened, and returned: ‘You are kind. But I am a Christian maiden and not a Pagan soldan, and I do not require a body of tawny guards at my heels.’

      Thereat she flung back to her companions, and began staining her pretty mouth with grapes anew.

      THE TAPESTRY WORD

      Fair maids will have their hero in history. Siegfried was Margarita’s chosen. She sang of Siegfried all over the house. ‘O the old days of Germany, when such a hero walked!’ she sang.

      ‘And who wins Margarita,’ mused Farina, ‘happier than Siegfried, has in his arms Brunhild and Chrimhild together!’

      Crowning the young girl’s breast was a cameo, and the skill of some cunning artist out of Welschland had wrought on it the story of the Drachenfels. Her bosom heaved the battle up and down.

      This cameo was a north star to German manhood, but caused many chaste expressions of abhorrence from Aunt Lisbeth, Gottlieb’s unmarried sister, who seemed instinctively to take part with the Dragon. She was a frail-fashioned little lady, with a face betokening the perpetual smack of lemon, and who reigned in her brother’s household when the good wife was gone. Margarita’s robustness was beginning to alarm and shock Aunt Lisbeth’s sealed stock of virtue.

      ‘She must be watched, such a madl as that,’ said Aunt Lisbeth. ‘Ursula! what limbs she has!’

      Margarita was watched; but the spy being neither foe nor friend, nothing was discovered against her. This did not satisfy Aunt Lisbeth, whose own suspicion was her best witness. She allowed that Margarita dissembled well.

      ‘But,’ said she to her niece, ‘though it is good in a girl not to flaunt these naughtinesses in effrontery, I care for you too much not to say—Be what you seem, my little one!’

      ‘And that am I!’ exclaimed Margarita, starting up and towering.

      ‘Right good, my niece,’ Lisbeth squealed; ‘but now Frau Groschen lies in God’s acre, you owe your duty to me, mind! Did you confess last week?’

      ‘From beginning to end,’ replied Margarita.

      Aunt Lisbeth fixed pious reproach on Margarita’s cameo.

      ‘And still you wear that thing?’

      ‘Why not?’ said Margarita.

      ‘Girl! who would bid you set it in such a place save Satan? Oh, thou poor lost child! that the eyes of the idle youths may be drawn there! and thou become his snare to others, Margarita! What was that Welsh wandering juggler but the foul fiend himself, mayhap, thou maiden of sin! They say he has been seen in Cologne lately. He was swarthy as Satan and limped of one leg. Good Master in heaven, protect us! it was Satan himself I could swear!’

      Aunt Lisbeth crossed brow and breast.

      Margarita had commenced fingering the cameo, as if to tear it away; but Aunt Lisbeth’s finish made her laugh outright.

      ‘Where I see no harm, aunty, I shall think the good God is,’ she answered; ‘and where I see there’s harm, I shall think Satan lurks.’

      A simper of sour despair passed over Aunt Lisbeth. She sighed, and was silent, being one of those very weak reeds who are easily vanquished and never overcome.

      ‘Let us go on with the Tapestry, child,’ said she.

      Now, Margarita was ambitious of completing a certain Tapestry for presentation to Kaiser Heinrich on his entry into Cologne after his last campaign on the turbaned Danube. The subject was again her beloved Siegfried slaying the Dragon on Drachenfels. Whenever Aunt Lisbeth indulged in any bitter virginity, and was overmatched by Margarita’s frank maidenhood, she hung out this tapestry as a flag of truce. They were working it in bits, not having contrivances to do it in a piece. Margarita took Siegfried and Aunt Lisbeth the Dragon. They shared the crag between them. A roguish gleam of the Rhine toward Nonnenwerth could be already made out, Roland’s Corner hanging like a sentinel across the chanting island, as one top-heavy with long watch.

      Aunt Lisbeth was a great proficient in the art, and had taught Margarita. The little lady learnt it, with many other gruesome matters, in the Palatine of Bohemia’s family. She usually talked of the spectres of Hollenbogenblitz Castle in the passing of the threads. Those were dismal spectres in Bohemia, smelling of murder and the charnel-breath of midnight. They uttered noises that wintered the blood, and revealed sights that stiffened hair three feet long; ay, and kept it stiff!

      Margarita placed herself on a settle by the low-arched window, and Aunt Lisbeth sat facing her. An evening sun blazoned the buttresses of the Cathedral, and shadowed the workframes of the peaceful couple to a temperate light. Margarita unrolled a sampler sheathed with twists of divers coloured threads, and was soon busy silver-threading Siegfried’s helm and horns.

      ‘I told you of the steward, poor Kraut, did I not, child?’ inquired Aunt Lisbeth, quietly clearing her throat.

      ‘Many times!’ said Margarita, and went on humming over her knee

                   ‘Her love was a Baron,

                   

Скачать книгу