Скачать книгу

что хотел сказать.

      На него с испугом смотрели большие карие глаза, мягкие полные губы слегка дрожали. Да это же та девчонка с дороги! Та самая, о которой он тщетно пытался не думать. Та самая, которую поехал искать Тристан.

      – Вы мисс Гренвилл?

      Дрожащие губы вдруг плотно сжались.

      – Да, – резко ответила она, – я мисс Эмма Гренвилл. Мисс Патриция Гренвилл была моей тетей.

      Была.

      – Значит, теперь вы – директриса этой чертовой академии.

      Хотя это и не было вопросом, она кивнула:

      – Да. Спасибо за соболезнования, которые вы прислали после смерти тети Патриции.

      Грейдон прищурился. Он не позволит какой-то девчонке, которая, судя по всему, только что окончила школу, так с ним разговаривать.

      – Вы… еще девочка. Вы не можете быть…

      Эмма насмешливо подняла брови.

      – Мне двадцать шесть лет, я взрослая женщина. Но, полагаю, вы помчались следом не для того, чтобы поинтересоваться моим возрастом? Не так ли, сэр?

      – Ваша светлость, – поправил ее Грейдон.

      В глазах девушки появилось удивление. Ей никогда не следует играть в карты, машинально подумал он. У нее все на лице написано.

      – Вы герцог? – спросила она недоверчиво.

      – Да. Герцог Уиклифф.

      Растерянность Эммы вызвала у Грея непонятное, пожалуй, даже абсурдное чувство торжества. Он ее нашел, а Тристан остался ни с чем! Это его добыча. Как и в тот раз, когда он впервые увидел ее, ему представились шелковые простыни и обнаженные тела.

      – Уиклифф, – задумчиво произнесла Эмма. – Грейдон Брэкенридж. Кто-то из моих друзей говорил мне о вас.

      – И кто же? – Сомнительно, чтобы кто-нибудь из друзей этой прославленной гувернантки был с ним знаком.

      – Леди Виктория Фонтейн. Я имею в виду Викторию, леди Олторн.

      – По прозвищу Ведьма?

      Судя по тону, он ей не поверил.

      – Да.

      – И что же она обо мне сказала?

      – Что вы высокомерны. А теперь прошу извинить, ваша светлость, меня ждут на уроке. До свидания.

      – Но вы не подписали соглашение об аренде.

      Она посмотрела на него из-под полей строгой зеленой шляпки:

      – Это касается только меня и лорда Хаверли, ваша светлость.

      Уиклифф навис над ней, как скала, но, пожалуй, это нисколько ее не испугало – скорее, он чувствовал себя бандитом. Соскочив с лошади, он предупредил:

      – Если вы не желаете платить более высокую ренту, вам придется подыскать для вашей академии новое место.

      Грейдон был крайне раздражен замечанием Эммы о его высокомерии, и в то же время ему безумно хотелось развязать шелковую ленту у нее под подбородком и сорвать эту нелепую чопорную шляпку.

      Эмма надменно вскинула голову:

      – Это лорд Хаверли заставил вас догнать меня и начать запугивать?

      – Я просто констатировал факт.

      – Ах вот как! Полагаю, что факт, ваша светлость, состоит в том, что вы, очевидно, не одобряете женское образование. Но то, что Хаверли принадлежит Деннису Готорну, –

Скачать книгу