ТОП просматриваемых книг сайта:
Henrietta Temple: A Love Story. Benjamin Disraeli
Читать онлайн.Название Henrietta Temple: A Love Story
Год выпуска 0
isbn
Автор произведения Benjamin Disraeli
Жанр Зарубежная классика
Издательство Public Domain
‘But, my dear Ratcliffe, surely he may do something for his favourite, Ferdinand?’
‘My dear Constance, there you are again! Why favourite? I hate the very word. Your father is a good-natured man, a very good-natured man: he is one of the best-natured men I ever was acquainted with. He has not a single care in the world, and he thinks nobody else has; and what is more, my dear, nobody ever could persuade him that anybody else has. He has no idea of our situation; he never could form an idea of it. If I chose to attempt to make him understand it he would listen with the greatest politeness, shrug his shoulders at the end of the story, tell me to keep up my spirits, and order another bottle of Madeira in order that he might illustrate his precept by practice. He is a good-natured selfish man. He likes us to visit him because you are gay and agreeable, and because I never asked a favour of him in the whole course of our acquaintance: he likes Ferdinand to visit him because he is a handsome fine-spirited boy, and his friends congratulate him on having such a grandson. And so Ferdinand is his favourite; and next year I should not be surprised were he to give him a pony: and perhaps, if he die, he will leave him fifty guineas to buy a gold watch.’
‘Well, I dare say you are right, Ratcliffe; but still nothing that you can say will ever persuade me that Ferdinand is not papa’s decided favourite.’
‘Well! we shall soon see what this favour is worth,’ retorted Sir Ratcliffe, rather bitterly. ‘Regularly every visit for the last three years your father has asked me what I intended to do with Ferdinand. I said to him last year more than I thought I ever could say to anyone. I told him that Ferdinand was now fifteen, and that I wished to get him a commission; but that I had no influence to get him a commission, and no money to pay for it if it were offered me. I think that was pretty plain; and I have been surprised ever since that I ever could have placed myself in such a degrading position as to say so much.’
‘Degrading, my dear Ratcliffe!’ said his wife.
‘I felt it as such; and such I still feel it.’
At this moment Glastonbury, who was standing at the other end of the room examining a large folio, and who had evidently been uneasy during the whole conversation, attempted to quit the room.
‘My dear Glastonbury,’ said Sir Ratcliffe, with a forced smile, ‘you are alarmed at our domestic broils. Pray, do not leave the room. You know we have no secrets from you.’
‘No, pray do not go, Mr. Glastonbury,’ added Lady Armine: ‘and if indeed there be a domestic broil,’ and here she rose and kissed her husband, ‘at any rate witness our reconciliation.’
Sir Ratcliffe smiled, and returned his wife’s embrace with much feeling.
‘My own Constance,’ he said, ‘you are the dearest wife in the world; and if I ever feel unhappy, believe me it is only because I do not see you in the position to which you are entitled.’
‘I know no fortune to be compared to your love, Ratcliffe; and as for our child, nothing will ever persuade me that all will not go right, and that he will not restore the fortunes of the family.’
‘Amen!’ said Glastonbury, closing the book with a reverberating sound. ‘Nor indeed can I believe that Providence will ever desert a great and pious line!’
CHAPTER VI
Containing Another Domestic Scene.
LADY ARMINE and Glastonbury were both too much interested in the welfare of Sir Ratcliffe not to observe with deep concern that a great, although gradual, change had occurred in his character during the last five years. He had become moody and querulous, and occasionally even irritable. His constitutional melancholy, long diverted by the influence of a vigorous youth, the society of a charming woman, and the interesting feelings of a father, began to reassert its ancient and essential sway, and at times even to deepen into gloom. Sometimes whole days elapsed without his ever indulging in conversation; his nights, once tranquil, were now remarkable for their restlessness; his wife was alarmed at the sighs and agitation of his dreams. He abandoned also his field sports, and none of those innocent sources of amusement, in which it was once his boast their retirement was so rich, now interested him. In vain Lady Armine sought his society in her walks, or consulted him about her flowers. His frigid and monosyllabic replies discouraged all her efforts. No longer did he lean over her easel, or call for a repetition of his favourite song. At times these dark fits passed away, and if not cheerful, he was at least serene. But on the whole he was an altered man; and his wife could no longer resist the miserable conviction that he was an unhappy one.
She, however, was at least spared the mortification, the bitterest that a wife can experience, of feeling that this change in his conduct was occasioned by any indifference towards her; for, averse as Sir Ratcliffe was to converse on a subject so hopeless and ungrateful as the state of his fortune, still there were times in which he could not refrain from communicating to the partner of his bosom all the causes of his misery, and these, indeed, too truly had she divined.
‘Alas!’ she would sometimes say as she tried to compose his restless pillow; ‘what is this pride to which you men sacrifice everything? For me, who am a woman, love is sufficient. Oh! my Ratcliffe, why do you not feel like your Constance? What if these estates be sold, still we are Armines! and still our dear Ferdinand is spared to us! Believe me, love, that if deference to your feelings has prompted my silence, I have long felt that it would be wiser for us at once to meet a necessary evil. For God’s sake, put an end to the torture of this life, which is destroying us both. Poverty, absolute poverty, with you and with your love, I can meet even with cheerfulness; but indeed, my Ratcliffe, I can bear our present life no longer; I shall die if you be unhappy. And oh! dearest Ratcliffe, if that were to happen, which sometimes I fear has happened, if you were no longer to love me—’
But here Sir Ratcliffe assured her of the reverse.
‘Only think,’ she would continue, ‘if when we married we had voluntarily done that which we may now be forced to do, we really should have been almost rich people; at least we should have had quite enough to live in ease, and even elegance. And now we owe thousands to that horrible Bagster, who I am sure cheated your father out of house and home, and I dare say, after all, wants to buy Armine for himself.’
‘He buy Armine! An attorney buy Armine! Never, Constance, never! I will be buried in its ruins first. There is no sacrifice that I would not sooner make—’
‘But, dearest love, suppose we sell it to some one else, and suppose after paying every thing we have thirty thousand pounds left. How well we could live abroad on the interest of thirty thousand pounds?’
‘There would not be thirty thousand pounds left now!’
‘Well, five-and-twenty, or even twenty. I could manage on twenty. And then we could buy a commission for dear Ferdinand.’
‘But to leave our child!’
‘Could not he go into the Spanish service? Perhaps you could get a commission in the Spanish Guards for nothing. They must remember you there. And such a name as Armine! I have no doubt that the king would be quite proud to have another Armine in his guard. And then we could live at Madrid; and that would be so delightful, because you speak Spanish so beautifully, and I could learn it very quickly. I am very quick at learning languages, I am, indeed.’
‘I think you are very quick at everything, dear Constance. I am sure you are really a treasure of a wife; I have cause every hour to bless you; and, if it were not for my own sake, I should say that I wish you had made a happier marriage.’
‘Oh! do not say that, Ratcliffe; say anything but that, Ratcliffe. If you love me I am the happiest woman that ever lived. Be sure always of that.’
‘I wonder if they do remember me at Madrid!’
‘To be sure they do. How could they forget you; how could