Скачать книгу

will go to visit Okiok, and see the Kablunet, and court Nunaga,” thought the jealous and suspicious Ujarak.

      And Ujarak was right; yet he dared not follow, for he feared the grave, thoughtful man, in spite of his determination to regard and treat him with lofty disdain.

      Utterly ignorant of the wizard’s feelings towards him—for he was slow to observe or believe in ill-will towards himself when he felt none to any one else—Angut set off alone next morning in the direction that led to the great glacier, while his countrymen harnessed their dogs, loaded their sledges with lines and weapons, and went away southward on a hunting expedition. Wishing the latter all success, we will follow the fortunes of Angut, the eccentric angekok.

      Had you and I, reader, been obliged to follow him in the body, we should soon have been left far behind; fortunately, spirit is more powerful and fleet than matter!

      Without rest or halt, the stalwart Eskimo journeyed over the ice until he reached the residence of Okiok.

      The dogs knew his step well, and gave no noisy sign of his approach, though they rose to welcome him with wagging tails, and rubbed their noses against his fur coat as he patted their heads.

      Creeping into the hut, he presented himself unexpectedly. Okiok bade him silent welcome, with a broad grin of satisfaction. Nunaga did the same, with a pleased smile and a decided blush. The other inmates of the hut showed similar friendship, and Tumbler, trying to look up, fell over into an oil-puddle, with a loud crow of joy. They all then gazed suddenly and simultaneously, with mysterious meaning, at Red Rooney, who lay coiled up, and apparently sound asleep, in the innermost corner.

      Angut also gazed with intense interest, though nothing of the sleeping man was visible save the point of his nose and a mass of curling brown hair protruding from his deerskin coverings.

      Seating himself quietly between Nunaga and Nuna, and taking the oily Tumbler on his knee, the visitor entered into a low-toned conversation respecting this great event of their lives—the arrival of a real live Kablunet! They also talked of Kablunets in general, and their reported ways and manners. It is to be noted here that they did not talk in whispers. Okiok and Nuna had indeed begun the conversation thus, but had been immediately checked by Angut, whose intelligence had long ago taught him that no sound is so apt to awaken a sleeper as the hiss of a whisper; and that a steady, low-toned hum of conversation is more fitted to deepen than interrupt slumber.

      “Is he very thin?” asked Angut, who had been somewhat impressed by Ujarak’s description of the stranger, and his evident desire that no one should go near him.

      “He is not fat,” answered Okiok, “but he has not been starving long; sleeping and stuffing will soon make him strong. Don’t you think so, Norrak? You saw him at his worst, when we found him on the ice.”

      Thus appealed to, Okiok’s eldest son laid down the piece of blubber with which he had been engaged, nodded his head several times, and said, “Yes, he will be able to run, and jump soon.”

      “And he speaks our language well,” said Okiok, with a look of great interest.

      “I know it,” returned his friend; “Ujarak told us about that. It is because of that, that I have come at once to see him.” Nunaga winced here, for she had timidly hoped that Angut had come to see her! “I would not,” continued the visitor, “that Ujarak should be the first to speak to him, for he will poison his ears.”

      “Yes, Ujarak is a dreadful liar,” said Okiok solemnly, but without the slightest touch of ill feeling.

      “An awful liar,” remarked Nuna softly.

      Nunaga smiled, as though acquiescing in the sentiment, but said nothing.

      Just as they gave utterance to this decided opinion as to the character of the wizard, Red Rooney turned round, stretched himself, yawned, and sat up.

      Chapter Six.

      Angut and Rooney hold Converse on many Things

      At first Rooney did not observe that there was a visitor in the hut, but, when his eyes alighted on him, he rose at once, for he felt that he was in the presence of a man possessed of intelligence vastly superior to that of the ordinary natives. It was not so much that Angut’s presence was commanding or noble, as that his grave expression, broad forehead, and earnest gaze suggested the idea of a man of profound thought.

      The angekok who had been so graphically described to him by Okiok at once recurred to Rooney’s mind. Turning to his host, he said, with a bland expression—

      “I suppose this is your friend Angut, the angekok?”

      “Yes,” replied Okiok.

      While the mysterious foreigner was speaking, Angut gazed at him with looks and feelings of awe, but when he stepped forward, and frankly held out his hand, the Eskimo looked puzzled. A whispered word from his host, however, sufficed to explain. Falling in at once with the idea, he grasped the offered hand, and gave it a squeeze of good-will that almost caused the seaman to wince.

      “I am glad to meet you,” said Rooney.

      “I am more than glad,” exclaimed the Eskimo with enthusiasm; “I have not language to tell of what is in my mind. I have heard of Kablunets, dreamed of them, thought of them. Now my longings are gratified—I behold one! I have been told that Kablunets know nearly everything; I know next to nothing. We will talk much. It seems to me as if I had been born only to-day. Come; let us begin!”

      “My friend, you expect too much,” replied Rooney, with a laugh, as he sat down to devote himself to the bear-steak which Nunaga had placed before him. “I am but an average sort of sailor, and can’t boast of very much education, though I have a smattering; but we have men in my country who do seem to know ’most everything—wise men they are. We call them philosophers; you call ’em angekoks. Here, won’t you go in for a steak or a rib? If you were as hungry as I am, you’d be only too glad and thankful to have the chance.”

      Angut accepted a rib, evidently under the impression that the Kablunet would think it impolite were he to refuse. He began to eat, however, in a languid manner, being far too deeply engaged with mental food just then to care for grosser forms of nourishment.

      “Tell me,” said the Eskimo, who was impatient to begin his catechising, “do your countrymen all dress like this?” He touched the sealskin coat worn by the sailor.

      “O no,” said Rooney, laughing; “I only dress this way because I am in Eskimo land, and it is well suited to the country; but the men in my land—Ireland we call it—dress in all sorts of fine cloth, made from the hair of small animals— Why, what do you stare at, Angut? Oh, I see—my knife! I forgot that you are not used to such things, though you have knives—stone ones, at least. This one, you see, is made of steel, or iron—the stuff, you know, that the southern Eskimos bring sometimes to barter with you northern men for the horns of the narwhal an’ other things.”

      “Yes, I have seen iron, but never had any,” said Angut, with a little sigh; “they bring very little of it here. The Innuits of the South catch nearly the whole of it on its journey north, and they keep it.”

      “Greedy fellows!” said Rooney. “Well, this knife is called a clasp-knife, because it shuts and opens, as you see, and it has three blades—a big one for cuttin’ up your victuals with, as you see me doin’; and two little ones for parin’ your nails and pickin’ your teeth, an’ mendin’ pens an’ pencils—though of course you don’t know what that means. Then here, you see, there are two little things stuck into the handle. One is called tweezers, an’ is of no earthly use that I know of except to pull the hairs out o’ your nose, which no man in his senses ever wants to do; and the other thing is, I suppose, for borin’ small holes in things—it’s almost as useless. This thing on the back is for pickin’ stones out of horses’ hoofs—but I forgot you never saw horses or hoofs! Well, no matter; it’s for pickin’ things out of things, when—when you want to pick ’em out! But below this is an uncommon useful thing—a screw—a thing for drawin’ corks out of bottles—there, again, I’m forgettin’. You never

Скачать книгу