Скачать книгу

which, though not well defined, was slightly exciting and agreeable. Bertha, in particular, was very grateful to that whale, for it had not only diverted her thoughts a little from home-leaving and given her something new to think and talk about, but it had saved her from Freydissa and a severe scold.

      The first night at sea was fine, with bright moonlight, and a soft wind on the quarter that carried them pleasantly over the rippling sea, and everything was so tranquil and captivating that no one felt inclined to go to rest. Karlsefin sat beside the helm, guiding the ship and telling sagas to the group of friends who stood, sat, or reclined on the deck and against the bulwarks of the high poop. He repeated long pieces of poetry, descriptive of the battles and adventures of their viking forefathers, and also gave them occasional pieces of his own composing, in reference to surrounding circumstances and the enterprise in which they were then embarked,—for Karlsefin was himself a skald or poet, although he pretended not to great attainments in that way.

      From where they sat the party on the poop could see that the men on the high forecastle were similarly engaged, for they had gathered together in a group, and their heads were laid together as if listening intently to one of their number who sat in the centre of the circle. Below, in the waist of the ship, some humorous character appeared to be holding his mates enchained, for long periods of comparative silence—in which could be heard the monotonous tones of a single voice mingled with occasional soft lowing from the cattle—were suddenly broken by bursts of uproarious laughter, which, however, quickly subsided again, leaving prominent the occasional lowing and the prolonged monotone. Everything in and around the ship, that night, breathed of harmony and peace—though there was little knowledge among them of Him who is the Prince of Peace. We say “little” knowledge, because Christianity had only just begun to dawn among the Norsemen at that time, and there were some on board of that discovery-ship who were tinged with the first rays of that sweet light which, in the person of the Son of God, was sent to lighten the world and to shine more and more unto the perfect day.

      “Now,” said Karlsefin, at the conclusion of one of his stories, “that is the saga of Halfdan the Black—at least it is part of his saga; but, friends, it seems to me that we must begin a saga of our own, for it is evident that if we are successful in this venture we shall have something to relate when we return to Greenland, and we must all learn to tell our saga in the same words, for that is the only way in which truth can be handed down to future generations, seeing that when men are careless in learning the truth they are apt to distort it so that honest men are led into telling lies unwittingly. They say that the nations of the south have invented a process whereby with a sharp-pointed tool they fashion marks on skins to represent words, so that once put down in this way a saga never changes. Would that we Norsemen understood that process!” said Karlsefin meditatively.

      “It seems to me,” said Biarne, who reclined on the deck, leaning against the weather-bulwarks and running his fingers playfully through Olaf’s fair curls, “It seems to me that it were better to bestow the craft of the skald on the record of our voyage, for then the measure and the rhyme would chain men to the words, and so to the truth—that is, supposing they get truth to start with! Come, Karlsefin, begin our voyage for us.”

      All present seemed to agree to that proposal, and urged Karlsefin to begin at once.

      The skipper—for such indeed was his position in the ship—though a modest man, was by no means bashful, therefore, after looking round upon the moonlit sea for a few minutes, he began as follows:—

      “When western waves were all unknown,

      And western fields were all unsown,

      When Iceland was the outmost bound

      That roving viking-keels had found—

      Gunbiorn then—Ulf Kraka’s son—

      Still farther west was forced to run

      By furious gales, and there saw land

      Stretching abroad on either hand.

      Eric of Iceland, called the Red,

      Heard of the news and straightway said—

      ‘This western land I’ll go and see;

      Three summers hence look out for me.’

      He went; he landed; stayed awhile,

      And wintered first on ‘Eric’s Isle;’

      Then searched the coast both far and wide,

      Then back to Iceland o’er the tide.

      ‘A wondrous land is this,’ said he,

      And called it Greenland of the sea.

      Twenty and five great ships sailed west

      To claim this gem on Ocean’s breast.

      With man and woman, horn and hoof,

      And bigging for the homestead roof.

      Some turnèd back—in heart but mice—

      Some sank amid the Northern ice.

      Half reached the land, in much distress,

      At Ericsfiord and Heriulfness.

          Next, Biarne—Heriulf’s doughty son—

      Sought to trace out the aged one. (His father.)

      From Norway sailed, but missed his mark;

      Passed snow-topped Greenland in the dark;

      And came then to a new-found land—

      But did not touch the tempting strand;

      For winter winds oppressed him sore

      And kept him from his father’s shore.

          Then Leif, the son of Eric, rose

      And straightway off to Biarne goes,

      Buys up his ship, takes all his men,

      Fares forth to seek that land again.

      Leif found the land; discovered more,

      And spent a winter on the shore;

      Cut trees and grain to load the ship,

      And pay them for the lengthened trip.

      Named ‘Hella-land’ and ‘Markland’ too,

      And saw an island sweet with dew!

      And grapes in great abundance found,

      So named it Vinland all around.

      But after that forsook the shore,

      And north again for Greenland bore.

          And now—we cross the moonlit seas

      To search this land of grapes and trees

      Biarne, Thorward, Karlsefin—

      Go forth this better land to win,

      With men and cattle not a few,

      And household gear and weapons too;

      And, best of all, with women dear,

      To comfort, counsel, check, and cheer.

      Thus far we’ve made a prosp’rous way,

      God speed us onward every day!”

      They all agreed that this was a true account of the discovery of Vinland and of their own expedition as far as it had gone, though Gudrid said it was short, and Freydissa was of opinion that there was very little in it.

      “But hold!” exclaimed Biarne, suddenly raising himself on his elbows; “Karlsefin, you are but a sorry skald after all.”

      “How so?” asked the skipper.

      “Why, because you have made no mention of the chief part of our voyage.”

      “And pray what may that be?”

      “Stay, I too am a skald; I will tell you.”

      Biarne, whose poetical powers were not of the highest type, here stretched forth his hand and said:—

      “When Biarne, Thorward, Karlsefin,

      This

Скачать книгу