Скачать книгу

дней назад.

      – Мне не нужен сахар.

      – Отлично, потому что я нигде ее не вижу.

      Кэт ничуть не удивилась. В кухне царил даже больший хаос, чем в гостиной. Раковина до отказа забита грязной посудой. Та посуда, что не поместилась, высилась рядом. На плите горы грязных сковородок и кастрюль. Обеденный стол заставлен немытыми тарелками и завален ворохом нераспечатанных писем, газет, журналов, стопками бумаг. Картину вселенского хаоса на столе венчала пустая, вся в жирных пятнах, картонка из-под полуфабриката мексиканского блюда. На полу лужица чего-то желтого и липкого.

      Снаружи дом был как картинка, аккуратный и ухоженный. Увы, как известно, внешность обманчива. В доме явно обитали редкостные неряхи.

      – Вот и кофе, – сообщил хозяин, подтолкнув Кэт чашку. Чашка едва не опрокинулась, часть кофе выплеснулась на пол, но он не обратил на это внимания, так как уже отхлебывал из своей чашки.

      Сделав несколько глотков, Уолтерс удовлетворенно вздохнул.

      – Уже лучше. Так что вы продаете?

      Кэт издала нервный смешок.

      – Вообще-то ничего. Шерри Паркс была уверена, что у нее на сегодня назначена с вами встреча.

      – Э-э-э… Как, вы сказали, вас зовут?

      – Кэт Делани.

      – Кэт… – Хозяин дома прищурился и смерил ее пристальным взглядом с головы до ног и еще раз – в обратном порядке.

      – Черт меня подери! Да ведь вы та самая королева «мыльных опер», угадал?

      – Можно сказать и так, – холодно ответила Кэт. – Я здесь вместо мисс Паркс, которая обещала приехать к вам сегодня в одиннадцать часов утра.

      – Приехать? Сегодня утром?

      Уолтерс мотнул головой, стряхивая остатки сна.

      Кэт махнула рукой – мол, успокойтесь.

      – Ничего страшного. Произошло какое-то недоразумение. Все в порядке. – Она обвела критическим взглядом кухню и добавила: – Мне очень жаль, но я думаю, что вы нам не подходите.

      Мистер Уолтерс едва не поперхнулся.

      – Для чего не подхожу?

      Нет, он или круглый дурак или, наоборот, слишком умный. То ли разыгрывает он ее, то ли искренне не понимает, что привело ее в его дом.

      Похоже, миссис Уолтерс написала заявление и, не поставив мужа в известность, договорилась о встрече, надеясь тем самым склонить его к усыновлению. Такое иногда случается. Один из супругов, чаще всего жена, хочет усыновить ребенка, в то время как муж – против. Мужчины часто принимают эту идею в штыки.

      Похоже, это именно такой случай. Ей же совершенно не хотелось ввязываться в семейные дрязги.

      – Скажите, вы обсуждали с миссис Уолтерс все аспекты этого дела?

      Уолтерс отошел, чтобы налить себе еще одну чашку кофе, и потому спросил ее через плечо:

      – Какие аспекты? Чего именно?

      – Усыновления, – еле сдерживаясь, ответила Кэт.

      Он смерил ее пристальным взглядом, затем нагнул голову, закрыл глаза и ущипнул себя за переносицу.

      – Черт, неужели я еще не проснулся? – пробормотал Уолтерс. Затем поднял голову

Скачать книгу