Скачать книгу

герцог. Он пошутил. Можете вы принять все это как неудачную шутку?

      Герцог чуть подумал.

      – Что ж, если пошутил, тогда ладно. – Он одобрительно хохотнул. – Я и сам, ей-ей, порою такое отмочу – животы надорвете.

      Барон звучно фыркнул и закашлялся.

      – Вот и чудесно, – улыбнулся сэр Вильям. – Ступай спать, Роберт. – Его тон не предвещал для сына ничего хорошего. Метнув на отца затравленный взгляд, Роберт вышел. – А вы чего глазеете, олухи! Убирайтесь вон!

      Пятясь и сталкиваясь в дверях, слуги покинули залу. Теперь лицо горбуна приняло выражение радушия и любезности.

      – Я весьма рад, герцог, вашему приходу. В первый момент, признаться, я несколько растерялся. Вы были столь стремительны в столь поздний час… Однако позвольте вам представить моего друга, барона Пилсборна.

      Барон церемонно поклонился. Ответив поклоном на поклон, герцог наморщил лоб.

      – Пилсборн… Покойный отец, помнится, произносил это имя. Он говорил что-то… Черт, забыл! Послушайте, сэр Вильям, к чему тянуть кота за хвост?! Вы продаете замок – я покупаю. Ударим по рукам – и баста!

      Потирая подбородок, горбун задумчиво прогуливался вокруг стола. Барон жадно хлебнул из кубка и с вызовом обратился к герцогу:

      – А вам разве не известно, что Блюкастл покупает сэр Роджер?

      – Что с того? Я плачу больше.

      – Это не по-рыцарски, сэр!

      – Это почему же? – Физиономия герцога вытянулась. – Вы меня оскорбляете, что ли?

      – Как вы могли подумать, милорд? – поспешил вмешаться горбун. – Барон просто хотел сказать… – он бросил на Пилсборна такой взгляд, что тот счел за благо отвернуться, – хотел напомнить о моем согласии продать замок сэру Роджеру. Но ведь согласие не есть обещание. Никаких обязательств я никому не давал. Не так ли, барон?

      – Вот именно! – просиял герцог Эддинктон. – Никаких обязательств, сэр Вильям, вы никому не давали. Поэтому сейчас я плачу вам половину, а послезавтра – остальное. Фредди! Где ты, черт тебя дери?! – Слуга с нечесаными седыми космами возник по-кошачьи бесшумно и сложился в подобострастном поклоне. – Деньги, живо!

      – Нет-нет, – горбун протестующее вскинул руку. – Мне надо поразмыслить до утра.

      – Бросьте, сэр Вильям! Почему бы нам не уладить дела теперь же?

      – Потерпите до завтра, сэр. – В голосе горбуна прозвучала непреклонность. – Замок ведь не сбежит.

      Герцог приоткрыл рот, подумал… и расхохотался.

      – Ну, вы и сказанули: не сбежит! Это про замок-то! Будто про собаку на привязи!

      Барон тоже рассмеялся и, взглянув на сэра Вильяма, украдкой покрутил пальцем возле виска. Горбун ответил ему едва заметной улыбкой. И любезно предложил:

      – Не хотите ли закусить, милорд?

      – Благодарю. Я неплохо закусил в трактире. Ну и порядки стали в Рэдлвуде. Какие-то оборванцы хотели отнять у меня деньги и даже говорили дерзости. Всех их тут надо перевешать.

      Чуть склонив голову на бок, горбун с любопытством посмотрел на герцога.

      – Нельзя ли узнать, сэр, где именно это произошло?

      – Где

Скачать книгу