ТОП просматриваемых книг сайта:
Under Sentence of Death. Виктор Мари Гюго
Читать онлайн.Название Under Sentence of Death
Год выпуска 0
isbn
Автор произведения Виктор Мари Гюго
Жанр Зарубежная классика
Издательство Public Domain
Ah! unhappy wretch that I am, what is to become of me, what are they going to do with me?
CHAPTER XX
I am calm again. All is over, and well for me that it is so. I am relieved from the terrible weight of suspense by the visit of the governor. For I confess it freely, I had hoped—now I hope no longer.
This is what has taken place.
Just as half-past six struck—no, it was a quarter to seven—the door of my cell opened, and an old white-haired man appeared on the threshold; he threw open his great-coat, and I saw from his gown that he was a priest.
This priest was not the chaplain of the prison, and this looked bad for me.
He sat down opposite to me, shook his head, and raised his eyes to heaven—that is, towards the roof of my cell. I understood what he meant.
“My son,” said he, “are you prepared?”
In a feeble voice I replied, “I am not prepared, but I am ready.”
But my sight grew dim; a cold sweat burst out upon me. I felt my temples swell, and there was a loud murmuring sound in my ears.
Whilst I swayed backwards and forwards in my chair like a man asleep, the good old man was talking—at least I suppose that he was, for I could see his lips move, his hands wave, and his eyes shine.
The door opened for the second time; the sound of the withdrawal of the bolts roused me from my stupor. This time it was the governor accompanied by a gentleman in a black coat, who bowed to me on entering; he held a roll of papers in his hands, and had about him that false air of sorrow which we see amongst undertakers.
“Sir,” said he, “I am one of the ushers of the Courts of Justice: I have the honour to be the bearer of a message from the Public Prosecutor.”
The first shock was over; all my presence of mind came back to me.
“The Public Prosecutor demands my head at once—is it not so?” asked I. “What an honour for me that he should write to me! I trust that my death will give him great pleasure, for he worked with too much ardour for it to have been a matter of indifference to him.” Then in a calmer tone I added, “Read, sir.”
Then he began a long rigmarole, intoning the last word in each sentence. This was the rejection of my appeal.
“The sentence will be executed on the Place de Grêve,” added he, as he finished, without raising his eyes to mine. “We leave at half-past seven precisely for the Conciergerie, my good sir; will you have the extreme kindness to follow me?”
For the last few moments I had not been listening to him; the governor was talking to the priest, the usher’s eyes were on his papers, whilst mine were fixed upon the door which had remained half opened. Ah! wretch that I am, there were four soldiers in the passage.
The usher repeated his question, this time looking full at me.
“Whenever you wish,” answered I. “Suit your own convenience.”
He bowed, and replied that he would call for me in half an hour! Then they went out, and left me alone.
Oh for some means of escape! O heavens, is there no hope? I must escape, I must on the spot—by the doors, by the windows, by the roof, even if I leave remnants of my flesh on the rafters and the joists.
Oh! horror, devils, curses, with good tools it would take me a month to pierce these walls, and I have not even a nail to work with or an hour to spare.
CHAPTER XXI
Here I am transferred, as the order words it. But the journey is worth the trouble of relating. Half-past seven had just struck, as the usher again presented himself at the door of my cell.
“Sir,” said he, “I am waiting for you.”
Me—yes, and thousands of others.
I got up, and made a step towards him; it seemed as if I could not take a second, so heavy was my head, and so weak my legs. However, I made an effort, and advanced tolerably firmly. Before leaving I gave a farewell glance at the cell. I had grown to love it; besides, I left it empty, and open, which gave it a novel aspect. It will not long be so; another tenant is expected this evening—so the turnkey says, for the Court is now sitting, and conviction is certain.
At the end of the passage the chaplain came to take leave of me; he had been to breakfast. At the exit from the gaol the governor shook me affectionately by the hand, and reinforced my escort with four soldiers.
From the door of the hospital a dying man called out “Au revoir.” We were in the courtyard; I drew a long breath, it did me good.
We were not in the open air for long: a carriage was waiting for us—it was the same which had brought me here; it was oblong in shape, and divided into two compartments by iron bars standing so closely together that they appeared to be interlaced. Each section had a door, one in front, and one behind. The vehicle was so dirty and dusty, that the hearse which conveys paupers to their last resting-place is a state carriage in comparison to this one. Before burying myself in this tomb, I cast one glance round the courtyard, one of those despairing looks before which walls should crumble. There were many spectators waiting for my departure, more than there had been to look at the galley-slaves. As on that day a light rain was falling, and would no doubt fall all day—the shower would last longer than I should. The roads were much cut up, and the courtyard full of dirt and water. It was pleasant to see the crowd tramping about in the mud.
We got into the carriage—the usher and the soldiers in front; the priest, a policeman, and myself in the hindmost compartment.
Four mounted gendarmes surrounded the carriage; thus, without counting the driver, there were eight men to guard one poor wretch. As I got in I heard an old woman say, “Well, for my part I prefer that to the galley-slaves’ chain.”
I understood her—the sight was simpler, more easy to be taken in at a glance.
The carriage started; I heard the echoing sound as it rolled under the main portal of the Bicêtre, whose heavy gates closed behind us. I felt stupefied, like a man who has fallen into a trance, who can neither stir nor cry out, though he knows that they are burying him alive.
I listened dreamily to the jingle of the bells in the horses’ collars, the rolling of the wheels, and the cadenced trot of the escort’s horses, and the crack of the driver’s whip. It seemed as if I was being carried away in a whirlwind.
Through the bars of a window in front of me my eyes caught an inscription in large letters over the Bicêtre—Hospital for the Aged.
“Ha!” exclaimed I, “it appears then that some people do grow old there.”
All at once the vehicle made a sudden turn, which changed the scene. Now I saw the towers of Notre Dame rising through the mist of Paris.
“Those who have a place in the tower where the flagstaff is will have a good view,” thought I.
I think that it was about this time that the priest began talking again. I let him go on without interruption; my ears were filled with the noise of the wheels, the horses’ hoofs, and the coachman’s whip—what mattered a little more noise?
I listened then to this flow of words, which soothed my feelings, like the murmur of falling water, when the sharp voice of the usher broke the silence.
“Well, Abbé,” exclaimed he, “what news have you to-day?”
The chaplain, who had never ceased talking to me, made no reply.
“Hé, hé!” resumed the usher, raising his voice to drown the sound of the wheels, “what an infernal carriage this is!”
Infernal, indeed, for I found it so.
He continued: “It is the jolting and the rumbling, no doubt, that prevents your hearing me—what was I saying? Ah! your reverence, have you heard to-day’s news that is exciting all Paris?”
I