Скачать книгу

day, / To the last syllable of recorded time; / And all our yesterdays have lighted fools / The way to dusty death. Out, out, brief candle! / Life’s but a walking shadow; a poor player,/ That struts and frets his hour upon the stage,/ And then is heard no more: it is a tale/ Told by an idiot, full of sound and fury,/ Signifying nothing.’ This speech has proved a rich source of title phrases. Tomorrow and Tomorrow was a film (US 1932); All Our Yesterdays was the title of Granada TV’s programme (1960–73) devoted to old newsreels and of the actor Edward G. Robinson’s memoirs (1974); The Way to Dusty Death was the title of a 1973 novel by Alastair Maclean; Brief Candles was the title of a collection of short stories (1930) by Aldous Huxley; Told By an Idiot was a 1923 novel by Rose Macaulay; ‘full of sound and fury’ is echoed in the title of William Faulkner’s novel The Sound and The Fury (1929).

      all over bar the shouting Almost completely over, finished or decided, except for any talking and argument that will not alter the outcome. Said of a contest or event. Of sporting origin, with the shouting, say, the appeal against a referee’s decision in boxing. Known since 1842 (in the form ‘…but the shouting’). Groucho Marx says ‘All over but the shooting’ in The Cocoanuts (US 1929). A Cole Porter song (1937) has the title ‘It’s All Over But the Shouting’. ‘But if the Rhodesia affair is all over bar the shouting, can the same be said about South Africa?’ – Western Morning News (25 September 1976); ‘“He seems to be giving the impression the pay round is all over bar the shouting. He couldn’t be more wrong,” she said’ – The Times (15 May 1995).

      all over by Christmas See BY CHRISTMAS.

      all over the place like a mad woman’s underclothes In her book Daddy, We Hardly Knew You (1989), the writer Germaine Greer recalls that, when she was growing up in Australia in the 1940s, this was her mother’s phrase to describe an untidy room. In consequence, Greer used The Madwoman’s Underclothes as the title of a collection of her assorted writings (1986). Partridge/Slang does not find this precise expression but in discussing the phrase ‘all over the place like a mad woman’s shit’ points to the euphemistic variants cited by G.A. Wilkes in A Dictionary of Australian Colloquialisms (1978): ‘…like a mad woman’s knitting…custard…lunch box.’ So, Australian it seems to be.

      all passion spent ‘And calm of mind, all passion spent’ – line 1758 (the last line) of Milton’s dramatic poem Samson Agonistes (1671). Hence, All Passion Spent, the title of a novel (1931) by Vita Sackville-West (a study of ageing and independence in old age). ‘The story of it belongs to a later and final book still to be written: of our hero, ambition laid aside, all passion spent, learning to accept defeat, growing old gracefully’ – Arthur Bryant, Samuel Pepys: The Saviour of the Navy, Preface (1949 edn).

      all piss and wind Empty, vacuous – of a man prone to bombast and no achievement, apparently derived from the earlier saying ‘All wind and piss like a barber’s cat’, known by 1800.

      all publicity is good publicity A modern proverb dating from at least the 1960s, but probably as old as the public relations industry. Alternative forms include: there’s no such thing as bad publicity; there’s no such thing as over-exposure – only bad exposure; don’t read it – measure it; and I don’t care what the papers say about me as long as they spell my name right. The latter saying has been attributed to the American Tammany leader ‘Big Tim’ Sullivan. CODP includes it in the form ‘Any publicity is good publicity’ and finds no example before 1974. In Dominic Behan’s My Brother Brendan (1965), however, the Irish playwright is quoted as saying, ‘There is no such thing as bad publicity except your own obituary.’ James Agate in Ego 7 (for 19 February 1944) quotes Arnold Bennett as having said, ‘All praise is good,’ and adds: ‘I suppose the same could be said about publicity.’

      all quiet on the Western Front A familiar phrase from military communiqués and newspaper reports on the Allied side in the First World War. Also taken up jocularly by men in the trenches to describe peaceful inactivity. It was used as the title of the English translation of the novel Im Westen nichts Neues [From the Western Front – Nothing to Report] (1929; film US 1930) by the German writer Erich Maria Remarque. The title is ironic – a whole generation was being destroyed while newspapers reported that there was ‘no news in the west’. Partridge/Catch Phrases hears in it echoes of ‘All quiet on the Shipka Pass’ – cartoons of the 1877–8 Russo-Turkish War that Partridge says had a vogue in 1915–6, though he never heard the allusion made himself. For no very good reason, Partridge rules out any connection with the American song ‘All Quiet Along the Potomac’. This, in turn, came from a poem called ‘The Picket Guard’ (1861) by Ethel Lynn Beers, a sarcastic commentary on General Brinton McClellan’s policy of delay at the start of the Civil War. The phrase (alluding to the Potomac River which runs through Washington DC) had been used in reports from McLellan’s Union headquarters and put in Northern newspaper headlines. All quiet along the Potomac continues to have some use as a portentous way of saying that nothing is happening.

      all right for some! Meaning, ‘some people have all the luck!’ – a good-humoured expression of envy. ‘I’m just off to the West Indies for an all-expenses paid holiday’ – ‘All right for some!’ From the mid-20th century.

      all roads lead to Rome Whatever route you follow (especially in thinking), you will reach a common objective. The earliest use of this proverb in English is in a treatise by Chaucer on the astrolabe (1391), in which he states, ‘Right as diverse paths leden diverse folk the righte way to Rome’. In Medieval Latin, this was expressed as: ‘mille vie ducunt hominem per secula Romam [a thousand roads lead man for ever towards Rome].’ This reflects the geographical fact that the Roman road system did indeed seem to radiate outwards from Rome.

      all rowed fast, but none so fast as stroke A nonsensical compliment relating to effort. In Sandford of Merton, Chap. 12 (1903), Desmond Coke wrote: ‘His blade struck the water a full second before any other: the lad had started well. Nor did he flag as the race wore on: as the others tired, he seemed to grow more fresh, until at length, as the boats began to near the winning-post, his oar was dipping into the water nearly twice as often as any other.’ This is deemed to be the original of the modern proverbial saying – which is used, for example, in its ‘all rowed fast’ form in ‘The Challenge’ episode of the TV adaptation of The Forsyte Saga (1967). The ‘misquotation’ is sometimes thought to have been a deliberate distortion of something written earlier than Coke, by Ouida, ‘designed to demonstrate the lady’s ignorance of rowing, or indeed of any male activity’ – Peter Farrer in Oxford Today (Hilary, 1992). The Oxford Companion to English Literature (1985) refers to the ridicule Ouida suffered for ‘her inaccuracies in matters of men’s sports and occupations’, of which this might be one.

      all’s fair in love, war and— The basic proverb here is ‘All is fair in love and war’, which CODP finds in the form ‘Love and war are all one’ by 1620 and as well established by the 19th century. But nowadays the extended form – to include almost anything that the speaker might wish, most frequently politics – is more common. In 1982, Leonard Miall concluded a BBC radio talk (‘Byways in a Broadcasting Career’) with: ‘I suppose that all’s fair in love, war and party politicals [i.e. broadcasts].’ Michael Foot MP was quoted in 1986 as having said, ‘I had better recall before someone else does, that I said on one occasion that all was fair in love, war and parliamentary procedure.’ ‘The Shadow Chancellor, Mr John Smith…said he did not expect to receive any special favours from his political opponents. “All is fair in love, war and parliamentary politics,” he added’ – The Guardian (23 January 1989).

      all-singing, all-dancing The worlds of computing and finance have both taken to using a phrase whose origins are pure Hollywood. For once, it is possible to be very precise about the source of a piece of popular phraseology. First, the computing use. From a report in The Guardian (3 October

Скачать книгу