Скачать книгу

адрес пришло письмо с приглашением на собеседование, куда я должна была явиться вместе с супругом. Я засомневалась в своем польском языке, поэтому мы взяли переводчика. Ужонд переводчиков не предоставляет, надо искать самим. Ну и конечно переводчиком не может быть ваш родственник или близкий друг. Сначала на «допрос» пригласили меня. Задавали очень легкие вопросы. Их список я решила привести здесь, вдруг, кому-то пригодится:

      1. На чем приехали?

      2. Вожу ли я машину?

      3. Какого цвета наша машина?

      4. Как познакомились с мужем?

      5. Когда решили пожениться?

      6. Какие гости были на свадьбе и сколько?

      7. Кто был свидетелем на свадьбе и их имена?

      8. Перечислить всех родственников мужа, их имена и количество их детей.

      9. Где живут родственники мужа?

      10. С какого момента мы проживаем по адресу…

      11. Есть ли у нас дети от первых браков, сколько, их имена.

      12. Хотим ли мы своих детей?

      13. Как я буду жить и работать в Польше?

      14. Что будут делать мои русские дети в Польше?

      15. Когда последний раз я въехала в Польшу?

      16. Что делали в прошлые выходные?

      17. Что делали на Пасху?

      Через двадцать минут я вышла, муж зашел, и ему стали задавать все те же самые вопросы. Наше попадание – стопроцентное. Конечно, как иначе, ведь мы так готовились! Я исписала целую толстую тетрадь с воображаемыми вопросами, а потом мы полвечера на них отвечали: в каком магазине покупаем продукты? Муж ест с хлебом или без? Опишите вашу спальню. Что лежит в тумбочке справа от кровати? Какой зубной пастой чистите зубы? Любимые духи жены? Как сегодня накрашена Ваша жена? Каким лаком жена чаще всего красит ногти? Кто в вашей семье гладит, стирает, моет посуду? Где покупаете обувь? Какую книгу сейчас читает Ваш муж? И все в таком духе. У знакомой спрашивали, на каком боку спит ее муж, каким порошком стирает она?

      В начале лета 2015 года я получила свой первый польский временный вид на жительство, позволяющий и работать в стране. То есть с момента подачи документов до вручения мне карты прошло менее трех месяцев. Во второй раз процедура была намного легче, никаких собеседований не проводилось, но в дом пришел с проверкой полицейский. На получение второй карты, по идее, должно было уйти еще меньше времени, а вышло больше – целых пять месяцев. Как объяснили – слишком большой поток украинцев. Кто-то еще смеет обвинять поляков в том, что они не хотят принимать у себя беженцев?

      Итог первых двух глав: выйти замуж за иностранца – это не в рай попасть. Трудности будут всегда. Но если есть настоящая любовь, а не корысть, то все проблемы – ерунда! Помните, всегда помните, что невозможное возможно. Amor vincit omnia!45

      Всем сомневающимся, находящимся в подобной ситуации, я процитирую Пророка:

      «Когда любовь призовет вас, идите за ней,

      хотя стезя ее крута и не сулит

Скачать книгу


<p>45</p>

Латинская фраза, означающая «Любовь побеждает все»!