Скачать книгу

такие деньги. Вы знаете банкира Танненбаума?

      Я молчал. Я не знал, как отвечать.

      – Возможно, – пробормотал я наконец.

      – Возможно? Что значит «возможно»?! Вечно вы увиливаете! Конечно, вы его знаете! Он же за вас поручился!

      Внезапно возле самых окон над беспокойно мерцающим морем с криками пронеслась стая чаек. Никакого банкира Танненбаума я не знал. Я вообще никого не знал в Нью-Йорке, кроме Роберта Хирша. Наверное, это он все устроил. Как устраивал во Франции, прикидываясь испанским вице-консулом.

      – Очень может быть, что и знаю, – сказал я уклончиво. – Когда ты в бегах, встречаешь уйму людей, а фамилии легко забываются.

      Левин смотрел на меня скептически.

      – Даже такая рождественская, как Танненбаум[3]?

      Я рассмеялся.

      – Даже такая, как Танненбаум. А почему нет? Как раз Танненбаум и забывается! Кому в наши дни охота вспоминать о немецком Рождестве?

      Левин фыркнул своим бугристым носом.

      – Не имеет значения, знаете вы его или нет. Главное, чтобы он за вас поручился. И он готов это сделать.

      Левин раскрыл чемоданчик. Оттуда вывалилось несколько газет. Он протянул их мне.

      – Утренние. Уже читали?

      – Нет.

      – Как? Еще не читали? Здесь что, нет газет?

      – Есть. Но я их еще не читал.

      – Странно. Мне-то казалось, что как раз вы должны каждый день прямо кидаться на газеты. Разве остальные не кидаются?

      – Может, и кидаются.

      – А вы нет?

      – А я нет. Да и не настолько я знаю английский.

      Левин покачал головой.

      – Своеобразная вы личность.

      – Очень может быть, – буркнул я. Я даже пытаться не стал растолковать этому любителю прямых ответов, почему стараюсь не следить за сообщениями с фронтов, покуда сижу здесь взаперти. Для меня куда важнее сберечь скудные остатки внутренних резервов, а не транжирить их на пустые эмоции. А расскажи я Левину, что вместо газет по ночам читаю антологию немецкой поэзии, с которой не расставался на протяжении всех скитаний, он, чего доброго, вообще откажется представлять мои интересы, сочтя меня душевнобольным.

      – Большое спасибо, – сказал я, забирая газеты.

      Левин продолжал рыться в папке с бумагами.

      – Вот двести долларов, которые мне передал для вас Хирш, – объявил он. – Первая выплата моего гонорара.

      Левин извлек на свет четыре зеленых купюры, разложил их карточным веером, помахал и мгновенно припрятал снова.

      Я проводил купюры взглядом.

      – Господин Хирш передал мне эти деньги только для того, чтобы я выплатил вам аванс? – поинтересовался я.

      – Не то чтобы так прямо, но ведь вы мне их отдадите, не так ли? – Левин опять улыбался, но теперь уже не только всеми зубами и каждой морщинкой лица, а, казалось, даже ушами. – Вы же не хотите, чтобы я работал на вас бесплатно? – кротко спросил он.

      – Конечно, нет. Однако не вы ли сами утверждали, что для допуска в Америку моих ста пятидесяти долларов слишком мало?

      – Без

Скачать книгу


<p>3</p>

Tannenbaum – елка (нем.).