Скачать книгу

with her eyes fixed upon Miss Minchin’s face. She was thinking something odd, as usual.

      “Why does she say I am a beautiful child?” she was thinking. “I am not beautiful at all. Colonel Grange’s little girl, Isobel, is beautiful. She has dimples and rose-colored cheeks, and long hair the color of gold. I have short black hair and green eyes; besides which, I am a thin child and not fair in the least[24]. I am one of the ugliest children I ever saw. She is beginning by telling a story.[25]

      She was mistaken, however, in thinking she was an ugly child. She was not in the least like Isobel Grange, who had been the beauty of the regiment[26], but she had an odd charm of her own. She was a slim, supple creature, rather tall for her age, and had an intense, attractive little face. Her hair was heavy and quite black and only curled at the tips; her eyes were greenish gray[27], it is true, but they were big, wonderful eyes with long, black lashes, and though she herself did not like the color of them, many other people did. Still she was very firm in her belief that she was an ugly little girl, and she was not at all elated by Miss Minchin’s flattery.

      “I should be telling a story if I said she was beautiful,” she thought; “and I should know I was telling a story. I believe I am as ugly as she is – in my way. What did she say that for?”

      After she had known Miss Minchin longer she learned why she had said it. She discovered that she said the same thing to each papa and mamma who brought a child to her school.

      Sara stood near her father and listened while he and Miss Minchin talked. She had been brought to the seminary because Lady Meredith’s two little girls had been educated there, and Captain Crewe had a great respect for Lady Meredith’s experience. Sara was to be what was known as “a parlor boarder”[28], and she was to enjoy even greater privileges than parlor boarders usually did. She was to have a pretty bedroom and sitting room of her own; she was to have a pony and a carriage, and a maid to take the place of the ayah who had been her nurse in India.

      “I am not in the least anxious about her education[29],” Captain Crewe said, with his gay laugh, as he held Sara’s hand and patted it. “The difficulty will be to keep her from learning too fast and too much. She is always sitting with her little nose burrowing into books. She doesn’t read them, Miss Minchin; she gobbles them up as if she were a little wolf instead of a little girl. She is always starving for new books to gobble, and she wants grown-up books – great, big, fat ones – French and German as well as English – history and biography and poets, and all sorts of things. Drag her away from her books when she reads too much. Make her ride her pony in the Row or go out and buy a new doll. She ought to play more with dolls.”

      “Papa,” said Sara, “you see, if I went out and bought a new doll every few days I should have more than I could be fond of. Dolls ought to be intimate friends. Emily is going to be my intimate friend.”

      Captain Crewe looked at Miss Minchin and Miss Minchin looked at Captain Crewe.

      “Who is Emily?” she inquired.

      “Tell her, Sara,” Captain Crewe said, smiling.

      Sara’s green-gray eyes looked very solemn and quite soft as she answered.

      “She is a doll I haven’t got yet,” she said. “She is a doll papa is going to buy for me. We are going out together to find her. I have called her Emily. She is going to be my friend when papa is gone. I want her to talk to about him.”

      Miss Minchin’s large, fishy smile became very flattering indeed.

      “What an original child!” she said. “What a darling little creature!”

      “Yes,” said Captain Crewe, drawing Sara close. “She is a darling little creature. Take great care of her for me, Miss Minchin.”

      Sara stayed with her father at his hotel for several days; in fact, she remained with him until he sailed away again to India. They went out and visited many big shops together, and bought a great many things. They bought, indeed, a great many more things than Sara needed; but Captain Crewe was a rash, innocent young man and wanted his little girl to have everything she admired and everything he admired himself, so between them they collected a wardrobe much too grand for a child of seven. There were velvet dresses trimmed with costly furs, and lace dresses, and embroidered ones, and hats with great, soft ostrich feathers, and ermine coats and muffs[30], and boxes of tiny gloves and handkerchiefs and silk stockings in such abundant supplies that the polite young women behind the counters whispered to each other that the odd little girl with the big, solemn eyes must be at least some foreign princess – perhaps the little daughter of an Indian rajah[31].

      And at last they found Emily, but they went to a number of toy shops and looked at a great many dolls before they discovered her.

      “I want her to look as if she wasn’t a doll really,” Sara said. “I want her to look as if she LISTENS when I talk to her. The trouble with dolls, papa” – and she put her head on one side and reflected as she said it – “the trouble with dolls is that they never seem to HEAR.” So they looked at big ones and little ones – at dolls with black eyes and dolls with blue – at dolls with brown curls and dolls with golden braids, dolls dressed and dolls undressed.

      “You see,” Sara said when they were examining one who had no clothes. “If, when I find her, she has no frocks, we can take her to a dressmaker and have her things made to fit. They will fit better if they are tried on.[32]

      After a number of disappointments they decided to walk and look in at the shop windows and let the cab follow them. They had passed two or three places without even going in, when, as they were approaching a shop which was really not a very large one, Sara suddenly started and clutched her father’s arm.

      “Oh, papa!” she cried. “There is Emily!”

      A flush had risen to her face[33] and there was an expression in her green-gray eyes as if she had just recognized someone she was intimate with and fond of.

      “She is actually waiting there for us!” she said. “Let us go in to her.”

      “Dear me,” said Captain Crewe, “I feel as if we ought to have someone to introduce us.”

      “You must introduce me and I will introduce you,” said Sara. “But I knew her the minute I saw her – so perhaps she knew me, too.”

      Perhaps she had known her. She had certainly a very intelligent expression in her eyes when Sara took her in her arms. She was a large doll, but not too large to carry about easily; she had naturally curling golden-brown hair, which hung like a mantle about her, and her eyes were a deep, clear, gray-blue, with soft, thick eyelashes which were real eyelashes and not mere painted lines.

      “Of course,” said Sara, looking into her face as she held her on her knee, “of course papa, this is Emily.”

      So Emily was bought and actually taken to a children’s outfitter’s shop[34] and measured for a wardrobe as grand as Sara’s own. She had lace frocks, too, and velvet and muslin ones, and hats and coats and beautiful lace-trimmed underclothes, and gloves and handkerchiefs and furs.

      “I should like her always to look as if she was a child with a good mother,” said Sara. “I’m her mother, though I am going to make a companion of her.”

      Captain Crewe would really have enjoyed the shopping tremendously, but that a sad thought kept tugging at his heart[35]. This all meant that he was going to be separated from his beloved, quaint little comrade.

      He got out of his bed in the middle of that night and went and

Скачать книгу


<p>24</p>

not fair at the least – кожа у меня не такая уж светлая

<p>25</p>

She is beginning by telling a story. – Она начинает с того, что говорит неправду.

<p>26</p>

who had been a beauty of regiment – красота которой была признана всем полком

<p>27</p>

her eyes were greenish gray – ее глаза были зеленовато-серыми

<p>28</p>

a parlor boarder – школьник-пансионер (обычно ребенок богатых родителей, отданный под личный присмотр директора школы и пользующийся такими привилегиями, как собственная комната, возможность иметь прислугу и т. д.)

<p>29</p>

I am not in the least anxious about her education – Я совершенно не беспокоюсь из-за ее образования

<p>30</p>

There were velvet dresses trimmed with costly furs, and lace dresses, and embroidered ones, and hats with great, soft ostrich feathers, and ermine coats and muffs – Там были вельветовые платья, отделанные дорогими мехами, и кружевные платья, и расшитые, и шляпы с великолепными мягкими страусиными перьями, и горностаевые шубы и муфты

<p>31</p>

Indian rajah – индийский раджа (титул владетельной особы, государя или князя)

<p>32</p>

They will fit better if they are tried on. – Они подойдут лучше, если их примерить.

<p>33</p>

A flush had risen to her face – Она покраснела

<p>34</p>

a children’s outfitter’s shop – детский портной

<p>35</p>

but that a sad thought kept tugging at his heart – если бы не печальная мысль, терзавшая его сердце