Скачать книгу

владельцу издательства «Тушия», Бялик говорил, что Черниховский – самый лучший ивритский поэт, лучший, чем он сам.

      Они были достойны друг друга и дополняли друга друга в своем творчестве. Разница в их корнях и в их биографиях обеспечила цельность периода возрождения ивритской литературы, того возрождения, которое произвели вместе эти два гения.

      «Видящий сквозь стены»

      Ури Цви Гринберг родился в 1896 году в местечке Белый Камень. Когда ему было полтора года, семья переехала в Лемберг (Львов). Его отец был главой хасидского двора, цадиком. Ури Цви, его старший сын, как будущий наследник, получил соответствующее еврейское образование. Но стал поэтом.

      Вот отрывок из его стихотворения с воспоминаниями о детстве:

      На дальней родине моей

      Сейчас цветет сирень,

      Под нею чистая вода, журчащая в тени.

      Иди сюда, присядь над ней и ноги окуни

      В ручей, в песок и в тень.

      Ты слышишь – будто-то чей-то плач,

      И плеск, и тишина.

      Вот рыбка, и еще одна,

      И вот еще – за ней,

      Пытаюсь я ее поймать, но прячется она,

      Тихонько ускользает прочь,

      Укрывшись средь камней.

      О, как же я любил ручей

      И шелковый песок,

      Сирень, прохладу вод!

      Я мальчик, вечер наступил,

      Стучится кровь в висок,

      Как будто птица в небесах,

      И Божий мир высок,

      Над миром – звездный свод.

(перевод Мири Яниковой)

      В шестнадцатилетнем возрасте он начал публиковать стихи в журнале «А-Шилоах». Вскоре он был призван в австрийскую армию. Вернувшись с фронта во Львов, он чудом, вместе с семьей, спасся от еврейского погрома. В 1920 году он переехал в Варшаву, затем был вынужден бежать в Берлин – по следам публикаций в издаваемом им журнале «Альбатрос» его обвинили в «оскорблении христианской религии».

      В 1923 году Ури Цви Гринберг репатриируется в Эрец Исраэль и, присоединившись вначале к рабочему движению, начинает сотрудничать с газетой «Давар».

      Главное в его творчестве – это искренность и неугасимый огонь души, исключающий любые компромиссы. Главное – диалог со Всевышним на равных:

      Из цикла «Бог-Кузнец»:

      1.

      Как осколки пророчества, дни мои раскалены,

      И меж ними тело мое, как брусок металла,

      И стоит надо мною мой Бог-кузнец, и молотом бьет,

      И раскрыто ему все, что время на мне начертало,

      И обузданный пламень искры секунд отдает.

      Мне начертан сей путь, и до вечера я под судом,

      Но когда я вернусь и избитое тело брошу на ложе,

      Как открытою раною, заговорю я устами,

      И нагим обращусь я к Богу: посмотри, ты измучен трудом,

      Так давай отдохнем – мы оба устали.

      2.

      Будто

Скачать книгу