Скачать книгу

of the arch, gathered some ivy-leaves from that sacred spot. This done, we returned as speedily as might be to Ayr, whence, taking the rail, we soon beheld Ailsa Craig rising like a pyramid out of the sea. Drawing nearer to Glasgow, Ben Lomond hove in sight, with a dome-like summit, supported by a shoulder on each side. But a man is better than a mountain; and we had been holding intercourse, if not with the reality, at least with the stalwart ghost of one, amid the scenes where he lived and sung. We shall appreciate him better as a poet, hereafter; for there is no writer whose life, as a man, has so much to do with his fame, and throws such a necessary light upon whatever he has produced. Henceforth, there will be a personal warmth for us in everything that he wrote; and, like his countrymen, we shall know him in a kind of personal way, as if we had shaken hands with him, and felt the thrill of his actual voice.

* * * * *PASQUIN AND PASQUINADES

      At an angle of the palace which Pius VI., (Braschi,) with paternal liberality, built for the residence of his family, before the French Revolution put an end to such beneficence, stands the famous statue of Pasquin, giving its name to the square upon which it looks. It is little more now than a mere trunk of marble, bearing the marks of blows and long hard usage. But even in this mutilated condition it shows traces of excellent workmanship and of pristine beauty. The connoisseurs in sculpture praise it,1 and the antiquaries have embittered their ignorance in regard to it by discussions as to whether it was a statue of Hercules, of Alexander the Great, or of Menelaus bearing the body of Patroclus. Disabled and maimed as it is, it is thus only the more fitting type of the Roman people, of which it has been so long the acknowledged mouthpiece; and the epigrams and satires which have made its name famous have gained an additional point and a sharper sting from the patent resemblance in the condition of their professed author to that of those for whom he spoke.

      It is said to have been about the beginning of the sixteenth century that the statue was discovered and dug up near the place where it now stands, and the earliest account of it seems to be that given by Castelvetro, in 1553, in his discourse upon a canzone by Annibal Caro. He says, that Antonio Tibaldeo of Ferrara, a venerable and lettered man, relates concerning this statue, that there used to be in Rome a tailor, very skilful in his trade, by the name of Pasquin, who had a shop which was much frequented by prelates, courtiers, and other people, so that he employed a great number of workmen, who, like worthless fellows, spent their time in speaking ill of one person or another, sparing no one, and finding opportunity for jests in observing those who came to the shop. This custom became so notorious that the very persons who were hit by these sharp speeches joined in the laugh at them, and felt no resentment; so that, if any one wished to say a hard thing of another, he did it under cover of the person of Master Pasquin, pretending that he had heard it said at his shop,—at which pretence every one laughed, and no one bore a grudge. But, Master Pasquin dying, it happened, that, in improving the street, this broken statue, which lay half imbedded in the ground, serving as a stepping-stone for passengers, was taken up and set at the side of the shop. Making use of this good chance, satirical people began to say that Master Pasquin had come back. The custom soon arose of attaching to the statue bits of writing; and as it had been allowed to the tailor to say everything, so by means of the statue any one might publish what he would not have ventured to speak.2

      Thus did Hercules or Alexander change his name for that of Pasquin, and soon became almost as well known throughout Europe under his new designation as under his old. If the statue were not dug up, as is said, until the sixteenth century, its fame spread rapidly; for, before Luther had made himself feared at Rome, Pasquin was already well known as the satirist of the vices of Pope and Cardinals, and as a bold enemy of the abuses of the Church.

      But the history of Pasquin is not a mere story of Roman jests, nor is its interest such alone as may arise from an amusing, though neglected series of literary anecdotes. In the dearth of material for the popular history of modern Rome, it is of value as affording indications of the turn of feeling and the opinions of the Romans, and of the regard in which they held their rulers. The free speech, which was prohibited and dangerous to the living subjects of the temporal power of the Popes, was a privilege which, in spite of prohibition, Pasquin insisted upon exercising. Whatever precautions might be taken, whatever penalties imposed, means were always found, when occasion arose, to affix to the battered marble papers bearing stinging epigrams or satirical verses, which, once read, fastened themselves in the memory, and spread quickly by repetition. He could not be silenced. "Great sums," said he one day, in an epigram addressed to Paul III., who was Pope from 1534 to 1549, "great sums were formerly given to poets for singing: how much will you give me, O Paul, to be silent?"

        "Ut canerent data multa olim sunt vatibus aera:

        Ut taceam, quantum tu mihi, Paule, dabis?"

      In his life of Adrian VI., the successor of Leo X., Paulus Jovius, not indeed the most trustworthy of authorities, tells a story which, if not true, might well be so. He says, that the Pope, being vexed at the free speech of Pasquin, proposed to have him thrown into the Tiber, thinking thus to stop his tongue; but the Spanish legate dissuaded him, by suggesting, with grave Spanish wisdom, that all the frogs of the river, becoming infected with his spirit, would adopt his style of speech and croak only pasquinades. The contemptibleness of the assailant made him the more dreaded. Did not the very reeds tell the fatal secret about King Midas?

      Pasquin was by no means the only figure in Rome who gave expression to thoughts and feelings which it would have been dangerous to the living subjects of the ecclesiastical rule to utter aloud. His most distinguished companion was Marforio, a colossal statue of an ocean or river god, which was discovered in the sixteenth century near the forum of Mars, from which he derived his name. Toward the end of the same century, he was placed in the lower court of the Palazzo de' Conservatori, on the Capitol, and here he has since remained. Dialogues were often carried on between him and his friend Pasquin, and a share in their conversation was sometimes taken by the Facchino, or so called Porter of the Palazzo Piombino. In his "Roma Nova," published in 1660, Sprenger says that Pasquin was assigned to the nobles, Marforio to the citizens, and the Facchino to the common people. But besides these there were the Abate Luigi of the Palazzo Valle,—Madama Lucrezia, who still sits behind the Venetian palace near the Church of St. Mark,—the Baboon, from which the Via Babbuino takes its name,—and the marble portrait of Scanderbeg, the great enemy of the Turks, on the façade of the house which he at one time occupied in Rome. Each of these personages now and then issued an epigram or took part in the satirical talk of his companions. Such a number of cold and secure censors is not surprising in a city like Rome, where the checks upon open speech are so many, and where priests and spies exercise so close a scrutiny over the thoughts and words of men. Oppression begets hypocrisy, and a tyrant adds to the faults of his subjects the vices of cowardice and secrecy. Caustic Forsyth, speaking of the Romans, begins with the bitter remark, that "the national character is the most ruined thing at Rome"; and in the same section he adds, "Their humor is naturally caustic; but they lampoon, as they stab, only in the dark. The danger attending open attacks forces them to confine their satire within epigram; and thus pasquinade is but the offspring of hypocrisy, the only resource of wits who are obliged to be grave on so many absurdities in religion, and respectful to so many upstarts in purple." Thus if the Romans lampoon only in the dark, the fault is to be charged against their rulers rather than themselves. The talent for sarcastic epigram is hereditary with the people. The pointed style of Martial was handed down through successive generations. The epigram in his hands was no longer a mere inscription, an idyl, or an elegy; it had lost its ancient grace, but it took on a new energy, and it set the model, which the later Romans knew well how to copy, of satire condensed into wit, in lines each of whose words had a sting.

      The first true Pasquinades—that is, the first of the epigrams which were affixed to Pasquin, and hence derived their name—are perhaps those which belong to the reign of Leo X. We at least have found no earlier ones of undoubted genuineness; but satires similar to those of Pasquin, and possibly originating with him, as they now go under the general name of Pasquinades, were published against the Popes who preceded Leo. The infamous Alexander VI., the Pope who has made his name synonymous with the worst infamies that disgrace mankind, was not spared the attacks of the subjects whom he and his children, not unworthy of such

Скачать книгу


<p>1</p>

Bernini, being asked what was the most beautiful statue in Rome, replied, "That of Pasquin." This reply the sensible Milizia taxes with affectation,—saying, that, although an artist may discover in the work some marks of good design, it is now too maimed to pass for a beautiful statue. Possibly Bernini was thinking of his own works in comparison with it.

<p>2</p>

Andreas Schott,—who published an Itinerary of Italy about the beginning of the seventeenth century, copies this account, and adds,—"At present this custom is prohibited under the heaviest penalties."