Скачать книгу

о нем изменилось мало. Все равно пришлось покинуть Фурано.

      Тут мне было не место. Казалось бы…

      – Да будет так, – Отец кивнул. – Только не терзай сердце обидами. Нужно понимать и помнить, что все мы – заложники обстоятельств.

      – Твоя правда, – Я заговорщически спрятала ладони в рукавах юкаты и незлобиво ему улыбнулась. – Но ничего не обещаю…

      День плавно подводил весь город к ужину. Нашу беседу нужно было прервать. Прекратилась она неожиданно:

      – Прошу прощения, Хидео-сама… – заявил о себе крепостной стражник, поднявшийся к нам впопыхах и бросившийся кланяться.

      – Стряслось чего? – сдержанно спросил даймё.

      – У нас гость, – переведя дух, объявил тот. – Какой-то бродячий монах.

      – Он просит ночлега? – предположил отец. Он взглянул на меня и рассмеялся. – Соскучился по роскоши небось. И не поленился же подняться…

      – Это не все, мой господин. В первую очередь он хотел бы поговорить с Вами наедине. Якобы важное сообщение.

      – Ну, наедине уж точно не получится. А так… я его выслушаю, – Правитель Фурано напрягся. – Ты можешь идти. Скажи, пусть ждет в тясицу59. Я сейчас спущусь.

      – Благодарю, Хидео-сама, – Стражник одарил даймё поклоном и скрылся также внезапно, как и появился.

      – Скоро накроют стол. Займи себя чем-нибудь в это время. Еще увидимся и возобновим беседу, если пожелаешь.

      – Конечно. – Я поклонилась. Он ответил мне подобающе и удалился.

      Известие пробудило во мне любопытство. Я должна была подслушать и по возможности подчерпнуть полезные сведения. Как-никак, воля сёгуна…

      Глава седьмая. Забытое Лицо

      Спустя один час

      Я, Хидео

      Я вошел в чайный домик. Незваный гость сидел на полу. Выглядел он тревожно.

      Бродячий монах собирался поклониться и познакомиться, как вдруг осекся. Радужки его поблекли при виде моего телохранителя.

      Сон Кю Ран с вызовом оглядел паломника, оценивая, опасен ли тот. По надменному вздоху я понял, что нет. Придерживая вакидзаси60 за спиной, телохранитель прошел за священнослужителя. Он топнул ногой, чем обозначил последний шаг.

      Монаха напрягло изрядно присутствие и поведение Сон Кю Рана. Он вздрогнул.

      – Достопочтенный гость! – Я присел напротив него. – Прошу простить за неудобства. Тясицу – единственное место в замке, где мы можем поговорить с глазу на глаз. Не обращайте внимание на моего защитника. Участвовать в беседе он не станет.

      – Х-хорошо –прохрипел странник.

      Я поклонился преподобному.

      – Разрешите представиться: Урагами Хидео, даймё Фурано.

      Паломник последовал моему примеру. Однако называться не торопился. Покрасневшие глаза бесцельно носились по полу.

      – Нобу.

      – Рад встрече. Для меня честь принять Вас.

      Он нравился мне все меньше. Создавалось впечатление, что монах… ненастоящий. В замке гостило немало таких, как он. Каждый из них вел себя умиротворенно

Скачать книгу


<p>59</p>

Тясицу – чайный домик (с яп.).

<p>60</p>

Вакидзаси – короткий меч, носимый в паре с катаной.