Скачать книгу

спросила Персефона. – В чем дело?

      Сара, чье встревоженное лицо обрамляли аккуратно заплетенные косы, нервно покосилась на Рэйта и Малькольма. Она взяла Персефону за руки.

      – Хэгнер обвинил тебя в убийстве Сэккета и Эдлера!

      – Что?! – Голос Персефоны едва не сорвался на визг. – Хэгнер? Хэгнер здесь! Я думала, он удрал.

      – Он сказал, что его ты тоже пыталась убить, – заметила Сара. Снова бросив взгляд на Рэйта и Малькольма, она добавила: – И что тебе помогали.

      Персефона слишком оторопела, чтобы говорить. Она потрясенно оглядывала присутствующих.

      – Почему, во имя Великой Праматери, ты не убила и Обрубка заодно со всеми? – спросила женщина за прялкой.

      Длинные черные волосы обрамляли лицо с высокими скулами, чувственным ртом и изящным носом, однако все меркло рядом с ее глазами – огромными, темными, глубокими и внимательными. Смотреть в них было все равно, что глядеть вниз с края пропасти. Женщина носила простое, тонкое платье, и на изгибах ее фигурки оно словно оживало. Хотя дьюрийские женщины ценились за сильные спины, а не за внешность, так не выглядели даже самые красивые из них. В легендах женщины, подобные ей, приводили мужчин либо к погибели, либо к славе. Проблема заключалась в том, что герой никогда не знал, каков будет исход.

      – Коннигер заставляет меня выйти замуж за этого болвана! – объявила она, скривившись.

      – Мойя, хватит! – рявкнула Сара.

      За порогом собрались люди. Они тихо переговаривались, указывая на гостей в домике Сары.

      Наконец к Персефоне вернулось самообладание.

      – Никого я не убивала. Хэгнер сам на меня напал! Они накинулись втроем.

      – Он рассказывает совсем другое.

      – К чему мне?.. Я должна немедленно все выяснить! – Персефона вышла.

      Рэйт последовал за ней, хотя в толпе он чувствовал себя не менее неуютно, чем в лесу. Слишком много людей – все равно, что слишком много деревьев. В Дьюрии деревни состояли всего из нескольких семей. Здесь же перед ступенями чертога собралось почти две сотни человек, остальные продолжали высыпать из домиков.

      У всех были одинаково розовощекие откормленные лица. Ни следов оспы, ни глубоких морщин, прочерченных ледяными ветрами. Еще не было ни шрамов, ни сломанных зубов или покалеченных пальцев, которые оставляет военная жизнь. И ни у кого не было оружия. Вместо него они держали мотыги, стамески и молотки. Один парень прибежал с корзинкой яиц.

      Рэйт решил, что Персефона обратится к тем, кто собрался перед домиком Сары, но она протиснулась сквозь толпу и направилась прямо по широкой дорожке мимо колодца. Поднявшись на крыльцо чертога, она замерла, повернулась и стала лицом к жителям далля.

      Она подождала, пока толпа соберется, потом громко объявила:

      – Вчера Сэккет, Эдлер и Хэгнер пытались убить меня в лесу. – Она помолчала, чтобы до всех дошло как следует. – Они загнали меня на водопад, и Сэккет с Эдлером оба погибли, поскользнувшись на камнях и рухнув на скалы. Не знаю, почему они на меня

Скачать книгу