Скачать книгу

отпустил пса, – если уронит в грязь, то ему потом еще уши оборвут. Вот и прыгает летом исключительно на мужчин и Хелен, та его удержать может. А уж как от мелких прячется. Они его и как пони используют, и косички плетут, и хвост только что не отрывают. Все, Гром, место.

      Пес тоскливо посмотрел на гостей, после чего поплелся к крыльцу. Места там было явно больше, чем достаточно, чтобы поселить на время такого теленка и не портить пейзаж будкой. Маркус и Ярейа пошли за ним. Маг только улыбнулся, глядя, как несчастное животное, устроилось на своем месте и печально проследило, как они открывают дверь. В дом его, понятное дело, никто не звал. Вкусного тоже не предлагали. А ведь будут и чай пить, и бутерброды есть. Это приятелю его хорошо, проберется в окно и будет ходить под столом, тереться о ноги и мурлыкать, выпрашивая подачку. Даром, что сейчас валяется посреди лужайки, подманивая птиц и насекомых.

      Между тем, звякнул колокольчик, подвешенный над дверью, гости вошли в дом. Им навстречу уже спешила женщина, которой на первый взгляд можно было дать не больше сорока лет. Короткая стрижка, легкий дневной макияж, пошитое по последней моде платье, в котором можно как принимать гостей, так и отправится за город.

      – Бабуля, – просиял маг, обнимая родственницу. – Судя по твоему виду, можно в любой момент ожидать и бабушку Розу?

      – Здравствуй, милый, – женщина обняла внука и слегка дернула его за одно ухо. – Увы, Марк, моя дражайшая бабуля не так давно приняла приглашение ее величества провести с ними пару недель в летнем дворце.

      Ярейа ошеломленно слушала женщину, но мозг отказывался воспринимать слова. Она до последнего надеялась, что Маркус шутил, когда говорил, будто вхож во дворец. Такого поворота событий девушка и вовсе не ожидала. Что бы родственница мага, пусть даже из рода Харперов, принимала приглашение королевы, словно у нее имеется выбор… Саламандра знала только несколько женщин, которые могли позволить себе подобное, и только одна из них, как раз по имени Роза, вызывала симпатию хотя бы тем, что не пыталась влиять на политику. Но таких совпадений просто не может быть. Потому что не бывает.

      – Бабуль, знакомься, – между тем перешел к представлению гостьи мужчина. – Это Ярейа Тиас, изобретательница того самого зелья, которое применили на моем оружии. Рей, это моя бабушка, Алисон Харпер.

      – Рада вас видеть, мисс Тиас, – женщина улыбнулась гостье. – Приятно познакомиться. Марк успел много о вас рассказать.

      – Я тоже о вас наслышана, миссис Харпер.

      – Можно просто миссис Алисон, – женщина жестом предложила пройти в гостиную. – А то в нашей семье столько миссис Харпер, что вполне можно перепутать.

      Эта шутка немного сгладила напряжение. А накрытый к чаю маленький столик и вовсе показал, что беседа будет проходить в дружеской обстановке.

      – Мисс Тиас, Робин изучил тот учебник, – женщина опустилась в кресло, а гости расположились на диванчике напротив, – да и я потом просмотрела отмеченные им страницы. Скажу честно, мне очень

Скачать книгу