ТОП просматриваемых книг сайта:
The Professor / Учитель. Книга для чтения на английском языке. Шарлотта Бронте
Читать онлайн.Название The Professor / Учитель. Книга для чтения на английском языке
Год выпуска 1857
isbn 978-5-9925-0777-5
Автор произведения Шарлотта Бронте
Жанр Зарубежная классика
Серия Classical literature (Каро)
Издательство КАРО
Starting from his silent fit, he began:
“William! what a fool you are to live in those dismal lodgings of Mrs. King’s, when you might take rooms here in Grove Street, and have a garden like me!”
“I should be too far from the mill.”
“What of that? It would do you good to walk there and back two or three times a day; besides, are you such a fossil that you never wish to see a flower or a green leaf?”
“I am no fossil.”
“What are you then? You sit at that desk in Crimsworth’s counting-house day by day and week by week, scraping with a pen on paper, just like an automaton; you never get up; you never say you are tired; you never ask for a holiday; you never take change or relaxation; you give way to no excess of an evening[60]; you neither keep wild company, nor indulge in strong drink.”
“Do you, Mr. Hunsden?”
“Don’t think to pose me with short questions; your case and mine are diametrically different, and it is nonsense attempting to draw a parallel. I say, that when a man endures patiently what ought to be unendurable, he is a fossil.”
“Whence do you acquire the knowledge of my patience?”
“Why, man, do you suppose you are a mystery? The other night you seemed surprised at my knowing to what family you belonged; now you find subject for wonderment in my calling you patient. What do you think I do with my eyes and ears? I’ve been in your counting-house more than once when Crimsworth has treated you like a dog; called for a book, for instance, and when you gave him the wrong one, or what he chose to consider the wrong one, flung it back almost in your face; desired you to shut or open the door as if you had been his flunkey; to say nothing of your position at the party about a month ago, where you had neither place nor partner, but hovered about like a poor, shabby hanger-on; and how patient you were under each and all of these circumstances!”
“Well, Mr. Hunsden, what then?”
“I can hardly tell you what then; the conclusion to be drawn as to your character depends upon the nature of the motives which guide your conduct; if you are patient because you expect to make something eventually out of Crimsworth, notwithstanding his tyranny, or perhaps by means of it[61], you are what the world calls an interested and mercenary, but may be a very wise fellow; if you are patient because you think it a duty to meet insult with submission, you are an essential sap, and in no shape the man for my money; if you are patient because your nature is phlegmatic, flat, inexcitable, and that you cannot get up to the pitch of resistance, why, God made you to be crushed; and lie down by all means, and lie flat, and let Juggernaut[62] ride well over you.”
Mr. Hunsden’s eloquence was not, it will be perceived, of the smooth and oily order. As he spoke, he pleased me ill. I seem to recognize in him one of those characters who, sensitive enough themselves, are selfishly relentless towards the sensitiveness of others. Moreover, though he was neither like Crimsworth nor Lord Tynedale, yet he was acrid, and, I suspected, overbearing in his way: there was a tone of despotism in the urgency of the very reproaches by which, he aimed at goading the oppressed into rebellion against the oppressor. Looking at him still more fixedly than I had yet done, I saw written in his eye and mien a resolution to arrogate to himself a freedom so unlimited that it might often trench on the just liberty of his neighbours. I rapidly ran over these thoughts, and then I laughed a low and involuntary laugh, moved thereto by a slight inward revelation of the inconsistency of man. It was as I thought: Hunsden had expected me to take with calm his incorrect and offensive surmises, his bitter and haughty taunts; and himself was chafed by a laugh, scarce louder than a whisper.
His brow darkened, his thin nostril dilated a little.
“Yes,” he began, “I told you that you were an aristocrat, and who but an aristocrat would laugh such a laugh as that, and look such a look? A laugh frigidly jeering; a look lazily mutinous; gentlemanlike irony, patrician resentment. What a nobleman you would have made, William Crimsworth! You are cut out for one; pity Fortune has baulked Nature[63]! Look at the features, figure, even to the hands – distinction all over – ugly distinction! Now, if you’d only an estate and a mansion, and a park, and a title, how you could play the exclusive, maintain the rights of your class, train your tenantry in habits of respect to the peerage, oppose at every step the advancing power of the people, support your rotten order, and be ready for its sake to wade knee-deep in churls’ blood; as it is, you’ve no power; you can do nothing; you’re wrecked and stranded on the shores of commerce; forced into collision with practical men, with whom you cannot cope, for YOU’LL NEVER BE A TRADESMAN.”
The first part of Hunsden’s speech moved me not at all, or, if it did, it was only to wonder at the perversion into which prejudice had twisted his judgment of my character; the concluding sentence, however, not only moved, but shook me; the blow it gave was a severe one, because Truth wielded the weapon. If I smiled now, it, was only in disdain of myself.
Hunsden saw his advantage; he followed it up.
“You’ll make nothing by trade,” continued he; “nothing more than the crust of dry bread and the draught of fair water on which you now live; your only chance of getting a competency lies in marrying a rich widow, or running away with an heiress.”
“I leave such shifts to be put in practice by those who devise them,” said I, rising.
“And even that is hopeless,” he went on coolly. “What widow would have you? Much less, what heiress? You’re not bold and venturesome enough for the one, nor handsome and fascinating enough for the other. You think perhaps you look intelligent and polished; carry your intellect and refinement to market, and tell me in a private note what price is bid for them.”
Mr. Hunsden had taken his tone for the night; the string he struck was out of tune[64], he would finger no other. Averse to discord, of which I had enough every day and all day long, I concluded, at last, that silence and solitude were preferable to jarring converse; I bade him good night.
“What! Are you going, lad? Well, good night: you’ll find the door.” And he sat still in front of the fire, while I left the room and the house. I had got a good way on my return to my lodgings[65] before I found out that I was walking very fast, and breathing very hard, and that my nails were almost stuck
58
as my sight is very short – (
59
incompatibilities of the “physique” with the “morale” – (
60
you give way to no excess of an evening – (
61
notwithstanding his tyranny, or perhaps by means of it – (
62
Juggernaut – Джаггернаут, в индийской мифологии божество, воплощающее неумолимый рок; обычно изображается восседающим на колеснице
63
pity Fortune has baulked Nature – (
64
the string he struck was out of tune – (
65
I had got a good way on my return to my lodgings – (