Скачать книгу

Герман опускает взгляд. Новость его явно огорчает.

      – Наверное, я просто идиот, – высказываю я столь смелое предположение.

      Она оглядывает меня с ног до головы. Я начинаю жалеть, что на мне только шерстяные брюки и рубашка. В этой ситуации я бы лучше чувствовал себя с пиджаком на плечах.

      – Возможно, – наконец произносит она. – Но надеюсь, у тебя хватит остатков рассудка, чтобы посидеть со мной и выпить чего-нибудь.

      – Само собой, – с готовностью отвечаю. – Остатки рассудка – моя главная гордость.

      Герман сливается с тенью, сгустившейся за стойкой портье. Я иду вслед за девушкой по коридору, соединяющему холл гостиницы с примыкающим к ней мексиканским рестораном. Из колонок позвякивает музыка мариачи, официанты одеты как на корриду. Мы забираемся за угловой столик и заказываем себе начос с сыром и по маргарите.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Стиви Никс (р. 1948) – вокалистка группы Fleetwood Mac, эффектная блондинка.

      2

      Афикоман – спрятанный кусок мацы, который съедается в завершение первого пасхального вечера (седера); ищется детьми.

      3

      Серпико – герой выпущенного в 1973 г. одноименного фильма Сидни Люмета о полицейском из Нью-Йорка, взбунтовавшемся против коррумпированности правоохранительных органов; в главной роли Аль Пачино.

      4

      Just Say No («Просто скажи “нет”») – лозунг кампании по борьбе с наркотиками, проводившейся в 1980-е гг. под патронажем Нэнси Рейган.

      5

      Бизарро – персонаж комиксов, враг Супермена.

      6

      Имеется в виду Бенджамин Франклин, портрет которого изображен на стодолларовой купюре.

      7

      New Coke – выпущенная на рынок в 1985 г. кока-кола измененной рецептуры; несмотря на массивную рекламную кампанию, продавалась очень плохо.

      8

      ТГК – тетра-гидро-каннабинол, психо-активное вещество, содержащееся в марихуане.

      9

      Из песни «Chelsea Hotel #2» с альбома «New Skin for Old Ceremony» (1974).

      10

      «Зверинец» (Animal House, 1978) – студенческая комедия с Джоном Белуши в главной роли; также известна по-русски как «Дом животных».

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wgARCAfEBdwDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAQQDAQEAAAAAAAAAAAAABAIDBQYAAQcICf/EABwBAAMBAQEBAQEAAAAAAAAAAAABAgMEBQYHCP/aAAwDAQACEAMQAAAB79/O/wBJgYGBgYGBgYGAkDvewv8A+yePSs/UqOPb47397j++EDv46MoNlnEZVvZ7sa6yvP7T0+jN4dDL5oHezMdn1p0vy/spnOu89v51yjzPva5t6UfeAWnksGKl0nY911I7DH5r1ivnPOK+35c/bEr2zM/Rn8Z9GYfjnM/S4+aV9uzH1vQDxKNh9XM6+PXcvfRY4CxEZhT5OsdPwPEuf9J6JXyvsv6X+f8AnvP9B1rp+e05435/1/kjwv3/AGxkeqqxa+F7f+l/nKcMh8rkNMHEQGfZ84vE/oK/dfxHGF6wkdTc62Xf87C6/lKVQ1lV9872BlZmXRLY9BKuWgs3P1WadrLDn5yl3B9STcHnIb0ZE1htm2al6LQJBbcCYAs9wjQBMf2vBte+K5kLJO7McjFbGbygiocljzovbIkDwQDghxPD2NsHQRJIaGMHzH6BqzdBmNRhO5jY0BmkgtRqbE07Es1awlESWmczpBLlslU6jgQxg

Скачать книгу