Скачать книгу

стараться… Возьмёте меня под своё большое крыло?

      – Непременно, Ярослав, как вас по батюшке?

      – Иванович.

      – Чайку со стариком попьёте?

      – С огромным удовольствием.

      – Значит, я пошёл на кухню, а вы, чтобы не скучать, полистайте пока «Философикал мэгэзин»…17 Надеюсь, с английским у вас всё о’кей?

      – Йес, сэр! Но лучше я немного поброжу по вашим хоромам. Можно?

      – Не возражаю.

17

      Ярослав аккуратно толкнул застеклённую внутреннюю дверь. В тот же миг квартира наполнилась нежным и мелодичным звоном, издаваемым десятками, нет сотнями колокольчиков, подвешенных к потолку вперемешку с диковинного вида небольшими фигурками, убранными в национальные белорусские одежды.

      Плечов взял в руку одну из них и услышал сзади звонкий профессорский голос:

      – Это «зерновушки»!

      – Знаю. Мама ставила их под образами, дабы уберечь семью от голода… Не помогло. Все мои родственники умерли в начале двадцатых. Но не будем о грустном… Давайте наконец пить чай.

      – Стоп… Стоп… Стоп… Вы откуда родом, коллега?

      – Из Минска.

      – А я из Несвижа. Земляк!

      Фролушкин поставил на невысокий овальный стол явно ручной, но весьма топорной работы две большущие чашки, декорированные рисунками из знаменитой сказки Александра Сергеевича Пушкина «Руслан и Людмила», которые он держал перед собой, и, широко раскинув наконец оказавшиеся свободными невероятно крепкие для потомственного интеллигента руки, полез обниматься.

      После чего, так и не прикоснувшись к дымящемуся напитку, снова повернул лицо к своей коллекции оберегов:

      – А вон те, что из белых и красных ниток – «мартинички» – по имени месяца, когда их плетут, символизируют победу весны над зимой.

      – По-понятно… – делая первый, наверное, слишком жадный глоток, поперхнулся студент. – Только по-белорусски первый весенний месяц – сакавик. Следовательно, они должны называться сакавичками…

      – Экий националист выискался! Март у славян был, есть и будет. Только в разных интерпретациях. По-нашему – «марець» или «марац».

      – Сдаюсь… – пробормотал Плечов.

      – Рядом – кукла «на здоровье», – как ни в чём не бывало продолжал Фёдор Алексеевич. – Такую фигурку белорусы клали на кровать рядом с больным человеком, чтобы она вбирала в себя всю плохую энергию, после чего её сжигали.

      – А вон та, с узелком в руке?

      – Это «подорожница». Ее брали с собой в дорогу, как оберег от любой беды. За ней – свадебные куклы, но о них, если вы не против, мы поговорим в следующий раз. Сахар принести или же вы так пить будете?

      – Несите!

      Профессор вышел на кухню и спустя всего несколько секунд поставил перед студентом целую вазу вожделенного колотого кристаллического продукта, изготовленного из свеклы, выращенной на их малой родине.

      Славик схватил лежащий сверху самый маленький кусочек, лизнул его и блаженно закатил глаза.

      – Да… Смачнина! Скачать книгу


<p>17</p>

«Philosophical Magazinе» – один из старейших философских журналов Великобритании.