Скачать книгу

нас еще и сыновьями – Марселем и Оттавио, – она вздохнула и подняла глаза. Андриэнна смотрела на нее с искренней жалостью.

      – Но теперь я здесь, Агнесса. Пока, во всяком случае, – подумав, добавила графиня. – Может, я и не всемогуща, но все, что смогу сделать для тебя и твоей семьи – то сделаю. Так что обращайся по любому вопросу.

      Ее подруга улыбнулась и кивнула.

      – Спасибо.

      Постепенно разговор перешел на другие темы. Агнессу интересовало все, что произошло в замке за это время. Андриэнна рассказала ей и о рождении у Марии и Пьера двух сыновей, и о приезде в замок Шарля де ля Фера, и о господине Отто и удивительных механических часах, которые он сделал.

      – Мои дети от них просто в восторге! Как-нибудь приедешь в замок – сама увидишь. Я тебе и часы покажу, и теплицу. Глогстер мне разрешил устроить в замке теплицу для лекарственных трав, – объяснила она. – Чтобы я по лесам не бегала. Так что посмотришь. Ты же когда-нибудь приедешь погостить?

      Агнесса с улыбкой кивнула.

      – Я сама уже скучаю по деревне, – призналась она. – В городе, конечно, сытнее. У крестьянина и засуха может погубить урожай, и град – все, что угодно! И тогда он голодать будет. Здесь такого нет. У ремесленника кусок хлеба всегда есть. Но сердце все равно назад тянется.

      Андриэнна согласилась с ней.

      – Агнесса, а ты не против, если я буду по временам навещать тебя? – осторожно спросила она. – Мне тебя очень не хватает. Да и в замке не хватало твоей поддержки, твоих благоразумных советов. А скоро Глогстер уедет, – она немного помрачнела. – Но если не хочешь общаться со мной, навязываться я не стану, ты меня знаешь! – тут же поправилась графиня. Агнесса улыбнулась и искренне заверила ее, что они по-прежнему подруги. И разговор продолжился. Гостья обратила внимание на конверт, очутившийся под лавкой. Она взяла его и протянула Андриэнне

      – Это от кого, если не секрет? – осведомилась она, пока Андриэнна снова рассматривала послание.

      – От кого я знаю, осталось понять, куда, – ответила наша героиня и положила письмо на кровать. Агнесса была удивлена.

      – Поясни.

      – Сегодня утром увидела на окне голубку, – покраснев, начала рассказ Андриэнна (не говорить же Агнессе, что она сама летала в обличии голубки!). – И у нее к лапке было привязано письмо от ученика Парижской школы Леонардо Бешера к его матери Жанне Бешер в некий Аверон. Судя по всему, мальчик слышал о почтовых голубях и решил, что любой голубь может переносить письма. Вот и поймал первую попавшуюся голубку. Я бы с радостью отправила бы кого-нибудь прямо сейчас в этот Аверон. Только здесь не написано, где он и что это – город или деревня. Ты когда-нибудь слышала такое название?

      Агнесса задумалась.

      – Аверон..Как ни странно, да. От твоего друга – Клопена.

      Андриэнна удивленно приподняла бровь.

      – Клопена?! А ты с ним видишься?

      Агнесса кивнула.

      – Редко, но вижусь. Он время

Скачать книгу