Скачать книгу

the march had been on their way to surprise the Spanish settlement. Columbus, being unwilling to accept this view without further confirmation, gave permission to Mendez to proceed on a second scouting expedition, the result of which was such as to dispel his doubts; whilst any lingering disbelief was banished by information conveyed to him by a native who had acted as interpreter, and who revealed to the admiral the designs of his countrymen, which he had overheard. It had been the intention of Quibian to surprise the harbour at night; to burn the ships and houses; and to effect a general massacre.

      In view of the above disclosures, Columbus set a double watch upon the harbour: but his brother, the Adelantado, resolved upon more vigorous measures. At the head of seventy-four men, together with the interpreter, he set off in boats for the Veragua, and landed below the house of Quibian, before the latter had notice of his movements. Then taking with him only five men, he ascended the hill, ordering the others to follow with great caution. On a given signal they were to surround the dwelling. The cacique was seized by Don Bartholomew, and, after a violent struggle, was bound hand and foot. His household, consisting of about fifty persons, were likewise made prisoners; and so well were the Adelantado’s measures taken that no blood was shed on the occasion.

      Committing his prize to the care of his pilot, with orders to take him on board his boat, the Adelantado, with a portion of his men, set out in pursuit of the Indians who had escaped. But the wily cacique was more than a match for the honest pilot. On his complaining piteously of the pain caused by his bonds, the soft-hearted Sanchez was induced to loosen the cord; upon which Quibian, watching his opportunity, plunged into the water and disappeared. On the following morning the Adelantado, being convinced of the futility of pursuit, returned to the ships with the spoils of Quibian’s mansion, which amounted to the insignificant value of three hundred ducats.

      All was now apparently tranquil; and the rainy season having once more set in, Columbus took leave of his brother, and got under weigh with three of the caravels, leaving the fourth for the use of the settlement. The ships, having been towed over the bar, anchored within a league of the shore, to await a favourable wind. It was the intention of the admiral to touch at Hispaniola, and thence to send his brother supplies and reinforcements. As the adverse wind detained him for some time, he sent a boat on shore to procure wood and water. It was well for the colony that he did so. The Cacique Quibian had not perished, as was supposed, but had found his way ashore. When he saw the vessels bearing his family to afar, he was driven to despair, and thought only of vengeance. Assembling his warriors, he approached the settlement secretly, and fell upon the Spaniards when they were completely off their guard. After a severe struggle, the Indians were driven back, but not before they had killed one Spaniard and wounded eight others. Notwithstanding this warning, the boat’s crew sent by Columbus proceeded up the river, and, being surprised by the Indians, were cut off, one man alone escaping.

      This misfortune filled the colony with dismay, more especially as the Indians forthwith renewed hostilities. As it was considered no longer safe to remain in the fortress, owing to its vicinity to the wood, the Adelantado erected a barricade in an open space by the sea. The Indians were deterred by the firearms of the Spaniards from venturing forth from the forest; but the latter looked forward with the utmost dread to the hour when the ammunition should be exhausted, and when they should be driven forth in search of food.

      In the meanwhile Columbus was subjected to scarcely less anxiety. The non-return of his boat foreboded disaster; and he did not venture to risk his only remaining boat, on account of the heavy surf on the shore. An occurrence had also taken place which added not a little to the gloom on board of the squadron. It had been the intention of Columbus to carry Quibian’s family to Spain, as hostages for the good behaviour of the Indians during his absence. The captives, however, were determined to secure their liberty, if possible. The hatchway above the forecastle where they slept had not been fastened, as it was out of reach of the prisoners, and as some of the crew slept upon it. This neglect being observed by the captives, despair lent them ingenuity. Collecting together a quantity of the ballast, they raised a heap beneath the hatchway. Several Indians mounting on the stones, by a simultaneous effort, then raised it, violently dislodging the sleeping seamen. The Indians instantly sprang forth, and many, plunging into the sea, swam ashore. Some, however, were caught and forced back into their place of imprisonment. In the morning it was found that all the prisoners had hanged themselves.

      1503.

      In this state of perplexity, one brave man volunteered to bring relief to the admiral’s mind. Pedro Ledesma of Seville offered, if the boat should take him to the edge of the surf, to swim ashore through it, a feat which he successfully accomplished. He returned to the ships, to tell his commander that the Adelantado’s party were in all but open mutiny, and that they were sworn, if the admiral should refuse to take them on board, to depart in the caravel so soon as it might be practicable. Columbus, as may be supposed, was in no slight alarm for his brother, placed as he was between mutineers and savages. There appeared nothing to do but to take the whole party on board, and to return to the settlement at some future day; but the state of the weather was such as to render the execution of this plan not a little difficult. After nine boisterous days, however, the sea again became calm, and great exertion was made to get the people off ere the bad weather should return. In this emergency, the services of Diego Mendez were especially useful. Having lashed two Indian canoes together, he erected on them a raft, upon which the stores left on shore and on the caravel were towed out to the ships. In this manner, in the course of two nights and days, everything of value was conveyed on board the squadron, Mendez and five companions being the last to leave the shore.

      The joy of the Spaniards was unbounded on finding themselves once more afloat. The wind becoming favourable, Columbus, towards the end of April 1503, set sail for the last time from the disastrous coast from which his descendant takes his title.5 Instead, however, of making direct for Hispaniola, he, to the surprise of his pilot and crews, stood along the coast to the eastward.

      This study of the currents had taught him that, in order to avoid being carried beyond his destined port, he must first gain considerable way to the east. At Porto Bello he was obliged to leave one of his caravels, it being so pierced by worms that it could no longer be kept afloat. Even his two remaining vessels, into which were now crowded the crews of the four, were in a very unseaworthy condition, and were only kept afloat by incessant labour at the pumps. Continuing onwards, they passed Porto Retrete and approached the entrance of the Gulf of Darien, when, yielding to the remonstrance of his captains and pilots, the admiral bade final farewell to the mainland; and on the 1st of May he stood northward in quest of Hispaniola. At this point of his career we must take leave of the discoverer of America. To pursue further the narrative of his last voyage would take us beyond the limits within which this work must be confined, that is to say, beyond the limits of South America.

      Note.—The problem of rendering in English the names of places in foreign countries is one of some difficulty, and rests rather on conventionality than on principle. It is solved by different writers in different fashions. Greek purists have for some time past lost no opportunity, in writing Greek words, of substituting the original Greek K for the Roman C; but they still respect the latter in names of such places, familiarized to our ears by Scripture, as Corinth and Crete. In like manner Oriental purists, such as Sir Frederic Goldsmid and Colonel Malleson, have done their best to introduce into English literature a system of orthography as to Oriental names which is, of course, in place in the schoolroom of a professor of Oriental languages, but which has not yet made itself fully accepted by the general English reader. Those of us whose acquaintance with Indian history began with the reading of Macaulay’s Essays on Clive and Hastings, are loth to accept Pílasi for Plassey and Lakhnao for the capital of the princely House of Oude.

      To look nearer home, it would be pedantic to use El Kahira for Cairo, or Dimishk for Damascus. It would be little less so, although strictly correct, to use Venezia for Venice, Roma for Rome, or Livorno for Leghorn. We have added an s—why, I know not—to the French spelling of the word Marseille. That port is as familiar in our mouths as Liverpool or Glasgow, but we invariably write it and pronounce it Marseilles.

Скачать книгу


<p>5</p>

Duke of Veragua.