ТОП просматриваемых книг сайта:
Пожиратель. Рониель Оспан
Читать онлайн.Название Пожиратель
Год выпуска 2015
isbn
Автор произведения Рониель Оспан
Жанр Современные любовные романы
Издательство ЛитРес: Самиздат
Второй день практики у папы в фирме. Теперь надеюсь, все пройдет куда лучше вчерашнего. Серые туфли, которые подарил мне Джейк, строгие черные брюки с пиджаком и серая рубашка для папочки, который просил, чтобы мой рабочий вид выглядел скромнее.
– Добрый день, Ганс, – теперь голос мой звучал бодрее.
– Добрый, мисс Граммар, – держа руки за спиной, он кивнул мне. Большая тетрадь в руках с одним исписанным листом. Даже мысль о банкротстве не портило настроение. Ну, если чуть-чуть. Лифт поднимал меня, а завтрак пошел ко дну живота от притяжения. Мысль о Картере натягивала улыбку и одаривала необходимостью наполнить легкие глубоким глотком воздуха.
– Здравствуйте, Лорен, – выйдя из лифта, поздоровалось с папиной секретаршей.
– Здравствуйте, Мисс Граммар, – подняла на меня глаза Лорен, после громкого печатанья на клавиатуре. Переложив в левую руку тетрадь, потянулась к ручке двери.
– Мисс Граммар, у Мистера Клинта сейчас совещание, – предупредила меня секретарша, встав с кресла. Неужели я опоздала? Вроде вовремя пришла. Скорее вбежав в кабинет, увидела рядом с моим отцом сидевшего Чарльза Картера – отца Джейкоба.
– Эмм… Я попозже зайду, – неловкость заставила закрыть дверь.
– Анна, подойди сюда. Хоть поздоровайся, – снова не обошлось без упрека отца. Руки вспотели и тетрадка соскальзывала. Боже, это же отец Джейкоба Картера. Нельзя меня было просто отпустить? Я бы немного подождала в приемной.
– Лорен, – нажал отец на кнопку факса, чтобы связаться с секретаршей.
– Сделай одну чашечку кофе,
– Да, Мистер Грамма, – приняла она папин приказ.
– Па, но я не буду, – отказывалась от кофе.
– Это Чарльзу, – отрезал он. Ну спасибо. Для вежливости можно и сделать одну чашечку для дочери. Кинув на отца взгляд неприязни, крепко сжала тетрадь.
– Клинт, мог бы и сделать для своей красавицы, – пытался потушить мой пар Мистер Чарльз. Он будто прочитал мои мысли. Хотя тут и пророком не надо быть, все было написано у меня на лице. Папина невоспитанность всегда раздражала.
– Здравствуйте, Мистер Картер, – разомкнула губы для приветствующей улыбки.
– Здравствуй, Аннабель. Зови меня просто Чарльз, – рассматривал он мое лицо. Почему он так смотрит на меня? Его оценивающий взгляд напоминал Джейка. Не удивительно. Джейкоб Картер пошел в своего отца. Но цвет глаз был светлее, чем у самого сына. «Бежать», говорили мои ноги, и только бежать.
– Воспитание не позволяет, – стеснительно пожала я плечами. Чарльз в ответ улыбнулся. Мурашки пробежали по шее.
– Анна, сегодня ты свободна, – порадовал меня отец с невозмутимым лицом.
– Можешь идти, – намекал он на то, что я мешаю.
– До свидания, Мистер Картер, – попрощалась с ним и ринулась к двери.
– До свидания, Аннабель. – ответил он, после того, как я открыла дверь, чтобы выйти. Неуверенно улыбнувшись, закрыла ее за собой. Что-то горячее и мокрое вылилось мне на блузу. Выходя, столкнулась с секретаршей. Она нечаянно