ТОП просматриваемых книг сайта:
Будни Морковкина. Ульяна Сергеева
Читать онлайн.Название Будни Морковкина
Год выпуска 0
isbn 9785449087850
Автор произведения Ульяна Сергеева
Издательство Издательские решения
– Я забыла, – честно призналась зайчишка. – Что значит «вежливые»?
Морковкин подумал и ответил:
– Это такие приятные слова, которые ласкают слух.
– А что такое «слух»? – запуталась Фасолинка.
– Слух – это когда мы что-то слышим. Ушами. – смутился Морковкин.
– Значит, вежливые слова – это ласково-ушастые слова? – обрадовалась сестрёнка.
– Пусть так, если тебе так понятнее, – улыбнулся зайчонок. – Понимаешь, когда мы забываем говорить ласково-ушастые слова, нашему собеседнику кажется, что мы ему грубим или приказываем. Когда о чём-то просишь, нужно добавить «пожалуйста», «будьте добры». Когда тебе помогают или угощают, важно сказать «спасибо», выразить благодарность. Чаще говори ласково-ушастые слова, и мама будет чаще улыбаться.
Фасолинка признательно обняла брата и прошептала:
– Спасибо…
Потом она припрыгала к маме и сказала:
– Мамочка, прости меня, пожалуйста. Я теперь всегда-всегда буду говорить ласково-ушастые слова!
– Какие-какие слова? – рассмеялась миссис Кэррот. – Ах, дети, дети! – счастливо вздохнула она и погладила Фасолинку по голове.
– Мама, а можно, пожалуйста, мы со старшим братом сходим за морковными леденцами? – застенчиво попросила зайчишка.
– Хорошо, сходите, пока Капусткин будет спать, – разрешила мама.
Папа заяц отнёс уснувшего на ковре Капусткина в кроватку, а Морковкин и Фасолинка, надев тёплые пальто и шапки, выскочили на улицу.
Зайчата прошли половину пути до лесной лавки, когда начал падать снег. Они восторженно закружились, ловя снежинки языком, а они падали так неслышно, невесомо, волшебно. Наконец в глубине леса зайчата увидели лесную лавку в стволе столетнего раскидистого дуба. Здесь можно было достать разные сладости, фруктовые соки, зимние заготовки, соленья и варенья. Морковкин, подпрыгнув вверх, позвонил в медный колокольчик, и они вошли.
За прилавком их приветствовал добродушный старый заяц по имени Добрякс Монеткинс. Такое имя он получил потому, что любил оплачивать за всё добротой, и радовался, когда и ему платили тем же. Свои товары в лавке он на что-нибудь обменивал или просто дарил, угощал детей леденцами, а старичков – пастилками от кашля. И то, и другое он готовил сам, ночами, при свете звёзд. «Так всё получается вкуснее», – приговаривал он, улыбаясь в пышные усы.
Фасолинка и Морковкин стряхнули с одежды снег и хором заговорили:
– Добрый день, мистер Монеткинс! Какая дивная погода, не правда ли?
Заяц одобрительно закряхтел:
– Правда, зайчата, правда! Чем могу вас порадовать?
Морковкин чуть подтолкнул сестрёнку вперед. Фасолинка подошла ближе к прилавку и громко сказала:
– Нам бы хотелось морковных леденцов, сэр. Пожалуйста, сэр. Будьте так добры, сэр.
Добрякс Монеткинс достал с полки ароматный кулёчек и протянул зайчатам:
– Пожалуйста,