Скачать книгу

какого цвета!

      За тобой (ты не приметил)

      Я следила в минарете.

      Этот чуб и брови эти

                Не подкрасил ли случайно

                Сам ты черною сурьмою?

      Особое место занимают обрядовые, свадебные песни. Они разнообразны по содержанию, ритму, мелодии.

      Скромность, уважение к невесте, трепетно-нежное отношение к ней встречаю в каждой песне. «Бахчисарай» (свадебная):

      Бахчисарай – город-сад.

      В нем – вино и виноград.

      А позволят старики,

                Эй, яр, эй гюзель!

      Счастью нет теперь преград,

                Эй, яр, эй гюзель!

      Две гвоздички – две зари.

      Ты одну мне подари.

      Если мама разрешит, невеста моя,

      Будь со мною до зари, невеста моя!

      Образ гвоздики очень популярен в песнях крымчаков. Гвоздика – карамфиль – символ любви, красоты, дружбы, доверия. Гвоздику дарят любимой.

      Невеста после свадьбы шьет маленькие конвертики – 2×1,5 сантиметра из «золотой» бумаги, кладет туда несколько зерен гвоздики и дарит друзьям в знак уважения.

      А вот одна-единственная песня, где женщина корит мужа-бездельника, мужа-пьяницу. В нашем народе это был из ряда вон выходящий случай – соплеменники мои отличались благонравием, скромностью, трудолюбием.

      «Эри́м»:

      Шило, дратву, верстак – все пропил ты, Эрим.

      А хозяин нас – за дверь.

      Всем трактирам надоел ты, Эрим,

      Что же делать нам теперь?

      ……………………………………

      Все цветы, что в моем сердце, Эрим,

      Поистоптаны тобой.

      Как назвать тебя любимым, Эрим?

      Легче в петлю головой! —

      вот такая горестная песня.

      А это о жене-капризнице – «Моя Зейнаб»:

      Для моей Зейнаб – золотой оймах[3].

      А моя Зейнаб только «ох!» да «ах!».

      Для моей Зейнаб – из золота маша́[4].

      А моя Зейнаб в доме, как паша.

      Для моей Зейнаб из золота колечко,

      А у моей Зейнаб недоброе сердечко.

      Разве можно в одной небольшой статье раскрыть душу целого народа? За пределами этого рассказа остались многие неповторимые крымчакские песни, веселые свадебные частушки, возникающие прямо в разгар гулянья. В притчах, сказках, пословицах, поговорках – маленьких, не умирающих веками шедеврах, также запечатлены быт, нравы, характер крымчаков.

      История появления крымчаков на Крымском полуострове, особенности их быта и культуры почти никем не изучены и представляют, думается мне, немалый интерес для историков, археологов, этнографов, лингвистов, литературоведов, музыковедов.

      Свое название народность получила с тех пор, как полуостров стал называться Крымом – то есть примерно в XIII веке. Язык у крымчаков был крымчакский, корень его кипчакско-половецкий. За время пятисотлетнего пребывания на полуострове татар, естественно, в крымчакский язык влилась

Скачать книгу


<p>3</p>

Наперсток.

<p>4</p>

Щипцы для угля.