Скачать книгу

не очень уверенно произнёс он. – Но предупреждаю, у меня голова просто разваливается.

      – Но ты нашёл таблетки? – поинтересовалась Линда, оглядываясь на него.

      – Да, и уже выпил, – ответил он и добавил извиняющимся тоном: – Но они же не сразу начинают действовать.

      – А ты не хочешь смыть с себя этот грим? – спросил он через минуту, найдя удачный способ оттянуть время.

      – В виде клоунессы я тебе не нравлюсь, да? – печально улыбнулась Линда. – А мне так хотелось сделать тебе сюрприз… А потом ты сыграл бы мне, – добавила она. – Твою серенаду. Ну, ту самую, ла-ла-ла-ри-ра-там-дам… А я бы танцевала. Представляешь, как эротично я смотрелась бы в танце – с этим красным носом, в клоунском кафтане?

      – Я не умею играть на флейте, – ляпнул он вдруг и тут же спохватился, но было поздно.

      – Не… не умеешь играть? – подняла Линда свои намалёванные красным брови. – Очень смешно. Странный ты сегодня какой-то, и шутки у тебя странные. Если не сказать – дурацкие.

      – Прости.

      – Да ладно, – махнула рукой Линда. – Ну, мы будем предаваться утехам?

      – Будем, – нетвёрдо отвечал он, приближаясь и тревожно прислушиваясь к себе: шевельнётся в нём что-нибудь при виде этих обнажённых женских тайн, или нет. – А хочешь, я…

          Не будучи уверенным, что расслышал в себе хоть что-то, он уже хотел было предложить ей оральные ласки, но тут, на его счастье, в дверь громко постучали.

      – Ах ты чёрт! – произнёс он, стараясь, чтобы в голосе его звучали раздражение и досада, а не тихая радость.

      – Кто это? – возмущённо спросила Линда.

      – Не знаю, – отозвался он. – Но думаю, что домовладелица.

      – Эта грымза Бернике? А какого фига ей надо?

          Эриксон в двух словах рассказал ей о полуденном визите «грымзы». Стук между тем повторился в более настойчивой форме.

      – Как пить дать, она, – кивнул Эриксон.

      – Наплевать, – отмахнулась Линда. – Давай уже трахнемся.

      – Извини, – осторожно возразил Эриксон. – Я боюсь, что она вышвырнет меня из квартиры. Что мне тогда делать?

      – Да что б ей! – выругалась Линда. – Ну тогда давай, побыстрей разделайся с этой старухой и возвращайся. Я буду ждать.

          Эриксон кивнул и отправился в прихожую, проклиная сегодняшний день. У двери он замер на минуту, прислушиваясь. С той стороны снова постучали и кажется, уже кулаком.

      – Кто там, чёрт побери? – спросил он, придавая голосу выражение сердитого недовольства.

      – Открывай, сукин сын, пока я дверь тебе не вынес! – громко велел грубый мужской голос. – Открывай сморчок, а то если я сам открою, хуже будет!

      – Кто вы такой? – возмутился Эриксон. – По какому праву вы так…

          Но тут в прихожей явилась Линда. Она суетливо подтягивала на ходу трико и была бледна, растеряна, и подавлена.

      – Как он узнал? – прошептала девушка, лихорадочно обегая прихожую взглядом в поисках сброшенных клоунских башмаков. Нашла их под скамеечкой

Скачать книгу