Скачать книгу

интригу, она внезапно разрушила все грезы Амариллы. Они ложились спать.

      – Какую должность ты дашь Луктерию, когда уедешь отсюда и возьмешь его с собой? – спросила Цитерис.

      – Когда уеду… Волумния! Я зажилась тут у вас! Уже больше семи дней я тут!

      – Что за беда! Пора ехать, так уезжай, а не пора – оставайся. Твой муж скоро вернется. Поезжай ждать его домой или жди, чтоб он пожаловал сюда за тобой.

      – Мой муж…

      Этот муж, прежде любимый, теперь вспомнился Амарилле как тормоз всех радостей. Аврелий может запретить ей принимать Фульвию и Цитерис. Аврелий может осудить ее самовольное пребывание у чужих людей. Аврелий удалит Луктерия…

      – Волумния! Ведь я замужем! – глухо произнесла Амарилла, всплеснув руками. Грезы ее разлетелись.

      – Э, пустяки! Что ж такого?

      – А если мужу-то все это не понравится?

      – Что не понравится?

      – Все… вы не понравитесь… мое пребывание здесь… он – сенатор… гордый…

      – Сенатор не римский, а помпейский.

      – А его отец был римским сенатором… мой свекор… ах! я боюсь… боюсь! Что я наделала!

      – Молодая женщина прожила у другой молодой женщины… матрона из рода Семпрониев и Аврелиев провела несколько дней у девушки рода Волумниев… что же тут дурного?

      – Знаю, что ничего дурного я не сделала, но ведь без спроса… мой муж может рассердиться, а свекор… ужас!

      – Разве у тебя недостанет энергии постоять за себя? Разве ты их раба? Фульвия на твоем месте…

      – Фульвия мне не пример. Она не любит своего мужа, потому что он хулиган и пьяница, а мой муж – хороший человек.

      – Строгий, гордый, важный, как и следует быть члену древнего рода Аврелиев. Интересно знать, какую должность даст твой муж Луктерию в своем доме.

      Амарилла вздрогнула.

      – Фульвия еще не подарила его мне, – робко ответила она.

      – А если бы подарила?

      Возможность разлуки с галлом сжала сердце Амариллы тоской. Фульвия может снова исколоть Луктерия своей головною иглой… может даже казнить его…

      – О, если бы она подарила или хотя бы продала мне его!

      – Он будет твоим.

      – И в тот же день свободен. Но когда? Ах, Волумния! Чем ты можешь поручиться? Фульвия вспыльчива…

      – Да, Рубеллия, Фульвия очень вспыльчива. Горе бедному Луктерию, если ты не примешь его под свою защиту! Его личность будет постоянно напоминать Фульвии ее несчастное приключение и при первом же поводе к гневу Луктерий будет замучен.

      – Замучен?!

      – Самою лютою пыткой. Я не знаю, что произошло между Фульвией и сыном Санги, когда он узнал, что ты здесь… его мать могла наговорить Фульвии дерзостей…

      Ни малейшей веселости не было теперь на лице Волумнии Цитерис. Ее большие черные глаза сверкали из-под насупленных бровей, а руки крепко сжались вместе, скрещенные на груди. Точно неумолимый судья с приговором, стояла она над трепещущей

Скачать книгу