Скачать книгу

не появилось письмо. Может, ты переодетый шпион, пытаешься нас сманить за собой? Может, ты настоящего Долгоброда укокошил и взял его плащ. Что скажешь?

      – Скажу, что ты крепкий орешек, – ответил скиталец. – Но боюсь, Сэм Гэмджи, что могу добавить в ответ лишь одно: если я убил настоящего Долгоброда, то тебя и подавно смог бы убить. И уже убил бы без лишних слов. Если бы мне нужно было Кольцо, я бы его просто взял – вот так!

      Он встал и словно вырос. Глаза его властно сверкнули, пронизывая хоббитов насквозь. Он откинул плащ и положил руку на рукоять меча, которого они раньше не замечали. Хоббиты остолбенели. Сэм широко разинул рот.

      – Но, к счастью, я тот самый Долгоброд, – сказал он, глядя на них сверху вниз, и его лицо смягчила неожиданная улыбка. – Я Арагорн сын Араторна, и если смогу спасти вас, то спасу даже ценой собственной жизни.

* * *

      Наступило долгое молчание. Наконец, Фродо нерешительно заговорил:

      – В то, что ты друг, я поверил еще до письма, – сказал он. – Вернее, очень хотел поверить. Ты меня несколько раз за вечер напугал, но не так, как мог бы враг. Мне кажется, его шпионы не могли бы – ну, прятать благородство даже за привлекательной внешностью.

      – Понимаю, – Долгоброд рассмеялся. – Я, значит, прячу благородство за непривлекательной внешностью. Как это:

      Не всякое золото ярко блестит,

      Скитальцы не все пропадают…

      – Значит, эти стихи про тебя? – спросил Фродо. – А я не мог понять, зачем они. Но как ты узнал, что они написаны в письме, если ты его не видел?

      – Ничего я не знал, – ответил он. – Но я Арагорн, а эти стихи – об Арагорне.

      Он вынул меч, и они увидели, что клинок в самом деле сломан в локте от рукояти.

      – Не очень годится для боя, правда, Сэм? – сказал Долгоброд. – Но подходит срок быть ему перекованным.

      Сэм ничего не ответил.

      – Ладно, – продолжал Долгоброд. – С позволения Сэма считаем дело решенным. Вашим проводником буду я. Завтра предстоит трудный путь. Даже если нас не задержат на выходе из Бригорья, уйти незамеченными у нас уже надежды нет. Я только постараюсь, чтобы нас поскорее потеряли из виду. Кроме главного Тракта, я знаю отсюда пару малоизвестных троп. А если избавимся от преследования, попробую вывести вас к горе Ветров.

      – Ветров? – повторил Сэм. – А что это?

      – Гора к северу от Тракта, примерно на полпути до Райвендела. С нее далеко видно во все стороны. Мы там осмотримся. Если Гэндальв пойдет за нами, он обязательно туда направится. После горы Ветров дорога станет сложней и опасностей будет больше.

      – Когда ты в последний раз видел Гэндальва? – спросил Фродо. – Ты знаешь, где он и чем занят?

      – Нет, не знаю, – помрачнел Долгоброд. – Я вместе с ним вернулся весной на запад. Все эти годы мне нередко приходилось стеречь границы Хоббитшира, пока он занимался другими делами. Он не хотел оставлять ваши земли без охраны. Прошлый раз мы виделись первого мая – у Каменного брода в среднем течении Берендуина. Он сказал мне, что с тобой все в порядке

Скачать книгу